Holman Christian Standard Bible | English Standard Version |
1The LORD says: I will not relent from punishing Moab for three crimes, even four, because he burned the bones of the king of Edom to lime. | 1Thus says the LORD: “For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke the punishment, because he burned to lime the bones of the king of Edom. |
2Therefore, I will send fire against Moab, and it will consume the citadels of Kerioth. Moab will die with a tumult, with shouting and the sound of the ram's horn. | 2So I will send a fire upon Moab, and it shall devour the strongholds of Kerioth, and Moab shall die amid uproar, amid shouting and the sound of the trumpet; |
3I will cut off the judge from the land and kill all its officials with him. The LORD has spoken. | 3I will cut off the ruler from its midst, and will kill all its princes with him,” says the LORD. |
4The LORD says: I will not relent from punishing Judah for three crimes, even four, because they have rejected the instruction of the LORD and have not kept His statutes. The lies that their ancestors followed have led them astray. | 4Thus says the LORD: “For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke the punishment, because they have rejected the law of the LORD, and have not kept his statutes, but their lies have led them astray, those after which their fathers walked. |
5Therefore, I will send fire against Judah, and it will consume the citadels of Jerusalem. | 5So I will send a fire upon Judah, and it shall devour the strongholds of Jerusalem.” |
6The LORD says: I will not relent from punishing Israel for three crimes, even four, because they sell a righteous person for silver and a needy person for a pair of sandals. | 6Thus says the LORD: “For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke the punishment, because they sell the righteous for silver, and the needy for a pair of sandals— |
7They trample the heads of the poor on the dust of the ground and block the path of the needy. A man and his father have sexual relations with the same girl, profaning My holy name. | 7those who trample the head of the poor into the dust of the earth and turn aside the way of the afflicted; a man and his father go in to the same girl, so that my holy name is profaned; |
8They stretch out beside every altar on garments taken as collateral, and in the house of their God, they drink wine obtained through fines. | 8they lay themselves down beside every altar on garments taken in pledge, and in the house of their God they drink the wine of those who have been fined. |
9Yet I destroyed the Amorite as Israel advanced; his height was like the cedars, and he was as sturdy as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath. | 9“Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars and who was as strong as the oaks; I destroyed his fruit above and his roots beneath. |
10And I brought you from the land of Egypt and led you 40 years in the wilderness in order to possess the land of the Amorite. | 10Also it was I who brought you up out of the land of Egypt and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite. |
11I raised up some of your sons as prophets and some of your young men as Nazirites. Is this not the case, Israelites? This is the LORD's declaration. | 11And I raised up some of your sons for prophets, and some of your young men for Nazirites. Is it not indeed so, O people of Israel?” declares the LORD. |
12But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets," Do not prophesy." | 12“But you made the Nazirites drink wine, and commanded the prophets, saying, ‘You shall not prophesy.’ |
13Look, I am about to crush you in your place as a wagon full of sheaves crushes grain. | 13“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down. |
14Escape will fail the swift, the strong one will not prevail by his strength, and the brave will not save his life. | 14Flight shall perish from the swift, and the strong shall not retain his strength, nor shall the mighty save his life; |
15The archer will not stand his ground, the one who is swift of foot will not save himself, and the one riding a horse will not save his life. | 15he who handles the bow shall not stand, and he who is swift of foot shall not save himself, nor shall he who rides the horse save his life; |
16Even the most courageous of the warriors will flee naked on that day-- this is the LORD's declaration. | 16and he who is stout of heart among the mighty shall flee away naked in that day,” declares the LORD. |
|