Amos 2:13
New International Version
“Now then, I will crush you as a cart crushes when loaded with grain.

New Living Translation
“So I will make you groan like a wagon loaded down with sheaves of grain.

English Standard Version
“Behold, I will press you down in your place, as a cart full of sheaves presses down.

Berean Standard Bible
Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain.

King James Bible
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

New King James Version
“Behold, I am weighed down by you, As a cart full of sheaves is weighed down.

New American Standard Bible
“Behold, I am making a rut in the ground beneath you, Just as a wagon makes a rut when filled with sheaves.

NASB 1995
“Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.

NASB 1977
“Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.

Legacy Standard Bible
Behold, I am weighted down beneath you As a wagon is weighted down when filled with sheaves.

Amplified Bible
“Behold, I am weighted down beneath you As a cart that is weighted down when it is full of sheaves.

Christian Standard Bible
Look, I am about to crush you in your place as a wagon crushes when full of grain.

Holman Christian Standard Bible
Look, I am about to crush you in your place as a wagon full of sheaves crushes grain.

American Standard Version
Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

Contemporary English Version
And so I will crush you, just as a wagon full of grain crushes the ground.

English Revised Version
Behold, I will press you in your place, as a cart presseth that is full of sheaves.

GOD'S WORD® Translation
I am going to crush you as an overloaded wagon crushes a person.

Good News Translation
And now I will crush you to the ground, and you will groan like a cart loaded with grain.

International Standard Version
"Oh, how I am burdened down with you, as a wagon is overloaded with harvested grain!

Majority Standard Bible
Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain.

NET Bible
Look! I will press you down, like a cart loaded down with grain presses down.

New Heart English Bible
Look, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.

Webster's Bible Translation
Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

World English Bible
Behold, I will crush you in your place, as a cart crushes that is full of grain.
Literal Translations
Literal Standard Version
Behold, I am pressing you under, "" As the full cart presses a sheaf for itself.

Young's Literal Translation
Lo, I am pressing you under, As the full cart doth press for itself a sheaf.

Smith's Literal Translation
Behold, I am pressed under you as a wagon will be pressed being filled with the sheaf to it.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Behold, I will screak under you as a wain screaketh that is laden with hay.

Catholic Public Domain Version
Behold, I will creak under you, just as a wagon creaks that is laden with hay.

New American Bible
Look, I am groaning beneath you, as a wagon groans when laden with sheaves.

New Revised Standard Version
So, I will press you down in your place, just as a cart presses down when it is full of sheaves.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Behold, I am weary under your burdens, as a cart creaks that is full of sheaves.

Peshitta Holy Bible Translated
Behold, I am distressed under you, as a wagon that is full of ears of corn is distressed
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Behold, I will make it creak under you, As a cart creaketh that is full of sheaves.

Brenton Septuagint Translation
Therefore, behold, I roll under you, as a waggon full of straw is rolled.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment on Moab, Judah, and Israel
12“But you made the Nazirites drink wine and commanded the prophets not to prophesy. 13Behold, I am about to crush you in your place as with a cart full of grain. 14Escape will fail the swift, the strong will not prevail by his strength, and the mighty will not save his life.…

Cross References
Isaiah 1:14
I hate your New Moons and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.

Jeremiah 6:11
But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike.

Hosea 13:3
Therefore they will be like the morning mist, like the early dew that vanishes, like chaff blown from a threshing floor, like smoke through an open window.

Micah 2:3
Therefore this is what the LORD says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.

Isaiah 24:20
The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.

Jeremiah 23:19
Behold, the storm of the LORD has gone out with fury, a whirlwind swirling down upon the heads of the wicked.

Nahum 1:3
The LORD is slow to anger and great in power; the LORD will by no means leave the guilty unpunished. His path is in the whirlwind and storm, and clouds are the dust beneath His feet.

Isaiah 5:25
Therefore the anger of the LORD burns against His people; His hand is raised against them to strike them down. The mountains quake, and the corpses lie like refuse in the streets. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised.

Jeremiah 8:18
My sorrow is beyond healing; my heart is faint within me.

Ezekiel 24:13
Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided.

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”

Luke 11:46
“Woe to you as well, experts in the law!” He replied. “For you weigh men down with heavy burdens, but you yourselves will not lift a finger to lighten their load.

Romans 2:5
But because of your hard and unrepentant heart, you are storing up wrath against yourself for the day of wrath, when God’s righteous judgment will be revealed.

2 Corinthians 5:4
For while we are in this tent, we groan under our burdens, because we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by life.

Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.


Treasury of Scripture

Behold, I am pressed under you, as a cart is pressed that is full of sheaves.

Behold.

Psalm 78:40
How oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!

Isaiah 1:14
Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.

Isaiah 7:13
And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

I am pressed, etc.

Jump to Previous
Beneath Cart Crush Crushed Crushes Crushing Filled Full Grain Itself Loaded Press Pressed Presses Presseth Pressing Sheaf Sheaves Wagon Weighted
Jump to Next
Beneath Cart Crush Crushed Crushes Crushing Filled Full Grain Itself Loaded Press Pressed Presses Presseth Pressing Sheaf Sheaves Wagon Weighted
Amos 2
1. God's judgments upon Moab,
4. upon Judah,
6. and upon Israel.
9. God complains of their ingratitude.














Behold
The Hebrew word for "behold" is "הִנֵּה" (hinneh), which serves as a call to attention. It is often used in the Bible to introduce a significant announcement or divine revelation. In this context, it underscores the seriousness of God's impending judgment. The use of "behold" invites the audience to pause and consider the gravity of the situation, emphasizing that what follows is of utmost importance and certainty.

I am about to crush you
The phrase "I am about to crush you" is a vivid depiction of God's impending judgment. The Hebrew verb "עָשַׁק" (ashaq) conveys the idea of pressing down or oppressing. This imagery is powerful, suggesting not just a gentle pressure but a forceful, overwhelming action. Historically, this reflects the consequences of Israel's persistent disobedience and injustice, as God, through Amos, warns of the inevitable outcome of their actions. It serves as a reminder of God's righteousness and the seriousness with which He views sin.

in your place
The phrase "in your place" indicates that the judgment will occur where the people are, leaving no room for escape. It suggests a personal and direct consequence for their actions. This can be seen as a reflection of the covenant relationship between God and Israel, where blessings and curses were tied to the land and their obedience. The specificity of "in your place" underscores the inescapability of divine justice.

as a wagon full of sheaves crushes grain
This simile uses agricultural imagery familiar to the original audience. A "wagon full of sheaves" would be heavy and burdensome, and its weight would crush anything beneath it. The Hebrew word for "sheaves" is "עֲמִיר" (amir), referring to bundles of harvested grain. This imagery not only conveys the inevitability and thoroughness of the coming judgment but also connects to the agrarian society of ancient Israel, where such scenes were common. It serves as a stark reminder of the consequences of sin and the weight of divine judgment, urging the audience to reflect on their actions and return to righteousness.

(13) I am pressed.--Baur, Pusey, and Speaker's Commentary support this rendering of the Heb. m?'iq, the corresponding form in the next clause also being taken in the intransitive (i.e., passive sense). But it is unlikely that God, in this passage, should declare Himself "crushed" under the weight of Israel's sin, for in the context it is Israel, and not God, who is described as the victim, Moreover, grammatical usage is against the rendering of m?'iq as passive; nor does it favour Ewald's, as well as Keil's, interpretation "press you down" Translate (see margin) Behold, I am pressing down beneath you (literally, your place), just as the waggon, filled up with sheaves, presses down. Jehovah, in the awful judgment which He inflicts, is symbolised by the heavily-laden waggon. The expression "beneath you" suggests that the evil is not confined to the present. Israel, the nation weighted with the doom of past iniquities, bequeathes a yet more crushing load to future generations. If the text is sound, this appears the only satisfactory rendering of a difficult passage.

Verses 13-16 threaten severe punishment for the sins mentioned above. Verse 13. - Behold, I am pressed under you; Septuagint, κυλίω ὑποκάτω ὑμῶν, "I roll under you;" Vulgate, stridebo subter vos; Syriac, as Anglican; Hitzig, "I make it totter beneath you, as a cart tottereth;" Ewald, Keil," I will press you down, as the cart presseth;" Baur, Pusey, "I straiten myself under you, as a cart is straitened;" Revised Version, "I will press you in your place, as a cart presseth." The translation of Keil, which is that of Gesenius, is most suitable, meaning, "I will press you with the full force of war, as a loaded wain presses the earth over which it passes." The sense of the English Version is that God is burdened and wearied with their sins, as Isaiah 43:24; Malachi 2:17. The verb, being hiphil, is an objection to this explanation. The comparison of the wain is very natural in the mouth of the shepherd Amos.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Behold,
הִנֵּ֛ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

I
אָנֹכִ֥י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am about to crush you
מֵעִ֖יק (mê·‘îq)
Verb - Hifil - Participle - masculine singular
Strong's 5781: Perhaps to totter, cause tottering

in your place
תַּחְתֵּיכֶ֑ם (taḥ·tê·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's 8478: The bottom, below, in lieu of

as
כַּאֲשֶׁ֤ר (ka·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

a wagonload
הָעֲגָלָ֔ה (hā·‘ă·ḡā·lāh)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 5699: Something revolving, a wheeled vehicle

of
לָ֖הּ (lāh)
Preposition | third person feminine singular
Strong's Hebrew

sheaves
עָמִֽיר׃ (‘ā·mîr)
Noun - masculine singular
Strong's 5995: A swath, row of fallen grain

crushes grain.
תָּעִיק֙ (tā·‘îq)
Verb - Hifil - Imperfect - third person feminine singular
Strong's 5781: Perhaps to totter, cause tottering


Links
Amos 2:13 NIV
Amos 2:13 NLT
Amos 2:13 ESV
Amos 2:13 NASB
Amos 2:13 KJV

Amos 2:13 BibleApps.com
Amos 2:13 Biblia Paralela
Amos 2:13 Chinese Bible
Amos 2:13 French Bible
Amos 2:13 Catholic Bible

OT Prophets: Amos 2:13 Behold I will crush you in your (Amo. Am)
Amos 2:12
Top of Page
Top of Page