| Holman Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |  
 | 1Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly.  | 1Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly. |   
| 2Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like streams of water in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land.  | 2Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in a parched land. |   
| 3Then the eyes of those who see will not be closed, and the ears of those who hear will listen.  | 3Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen. |   
| 4The reckless mind will gain knowledge, and the stammering tongue will speak clearly and fluently.  | 4The mind of the hasty will discern the truth, And the tongue of the stammerers will hasten to speak clearly. |   
| 5A fool will no longer be called a noble, nor a scoundrel said to be important.  | 5No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous. |   
| 6For a fool speaks foolishness and his mind plots iniquity. He lives in a godless way and speaks falsely about the LORD. He leaves the hungry empty and deprives the thirsty of drink.  | 6For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty. |   
| 7The scoundrel's weapons are destructive; he hatches plots to destroy the needy with lies, even when the poor says what is right.  | 7As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander, Even though the needy one speaks what is right. |   
| 8But a noble person plans noble things; he stands up for noble causes.  | 8But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands. |   
| 9Stand up, you complacent women; listen to me. Pay attention to what I say, you overconfident daughters.  | 9Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters. |   
| 10In a little more than a year you overconfident ones will shudder, for the vintage will fail and the harvest will not come.  | 10Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. |   
| 11Shudder, you complacent ones; tremble, you overconfident ones! Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists.  | 11Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist, |   
| 12Beat your breasts in mourning for the delightful fields and the fruitful vines,  | 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, |   
| 13for the ground of my people growing thorns and briers, indeed, for every joyous house in the joyful city.  | 13For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. |   
| 14For the palace will be forsaken, the busy city abandoned. The hill and the watchtower will become barren places forever, the joy of wild donkeys, and a pasture for flocks,  | 14Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks; |   
| 15until the Spirit from heaven is poured out on us. Then the desert will become an orchard, and the orchard will seem like a forest.  | 15Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest. |   
| 16Then justice will inhabit the wilderness, and righteousness will dwell in the orchard.  | 16Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field. |   
| 17The result of righteousness will be peace; the effect of righteousness will be quiet confidence forever.  | 17And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. |   
| 18Then my people will dwell in a peaceful place, in safe and secure dwellings.  | 18Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places; |   
| 19But hail will level the forest, and the city will sink into the depths.  | 19And it will hail when the forest comes down, And the city will be utterly laid low. |   
| 20Those who sow seed are happy beside abundant waters; they let ox and donkey range freely.  | 20How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey. |  
 | Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |  
  |