International Standard Version | Berean Study Bible |
1That day King Ahasuerus gave Queen Esther the property of Haman, the enemy of the Jewish people, and Mordecai came into the king's presence because Esther had told him how Mordecai was related to her. | 1That same day King Xerxes awarded Queen Esther the estate of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai entered the king’s presence because Esther had revealed his relation to her. |
2The king took off his signet ring that he had taken from Haman and gave it to Mordecai. Esther then put Mordecai in charge of Haman's property. | 2The king removed the signet ring he had recovered from Haman and presented it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai over the estate of Haman. |
3Then Esther spoke to the king again and fell at his feet. She wept and pleaded with him for mercy to overturn the evil plan devised by Haman the Agagite and his plot against the Jewish people. | 3And once again, Esther addressed the king. She fell at his feet weeping and begged him to revoke the evil scheme of Haman the Agagite, which he had devised against the Jews. |
4The king extended the golden scepter to Esther, and she got up and stood before the king. | 4The king extended the gold scepter toward Esther, and she arose and stood before the king. |
5She said, "If it pleases the king, and if I've found favor with him, and if the matter is proper in the king's opinion, and if I'm pleasing to the king, let an order be issued revoking the letters devised by Hammedatha the Agagite's son Haman, which ordered the destruction of the Jewish people throughout the king's provinces. | 5“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces. |
6Indeed, how can I bear to see this disaster happen to my people? How can I bear to see the destruction of my kinsmen?" | 6For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?” |
7King Ahasuerus told Queen Esther and Mordecai the Jew, "Look, I've given Haman's property to Esther, and they have hanged him on the pole because he tried to harm the Jewish people. | 7So King Xerxes said to Esther the Queen and Mordecai the Jew, “Behold, I have given Haman’s estate to Esther, and he was hanged on the gallows because he attacked the Jews. |
8Now, in the name of the king, you write what seems good to you concerning the Jewish people, and seal it with the king's signet ring, for a document written in the king's name and sealed with the king's signet ring cannot be revoked." | 8Now you may write in the king’s name as you please regarding the Jews, and seal it with the royal signet ring. For a decree that is written in the name of the king and sealed with the royal signet ring cannot be revoked.” |
9The king's scribes were summoned at that time, on the twenty-third day of the third month, which is the month Sivan, and everything that Mordecai commanded the Jewish people, the regional authorities, the governors, and the provincial officials of the 127 provinces from India to Cush was written down for each province according to its script, for each people according to their language, and for the Jewish people according to their script and language. | 9At once the royal scribes were summoned, and on the twenty-third day of the third month (the month of Sivan), they recorded all of Mordecai’s orders to the Jews and to the satraps, governors, and princes of the 127 provinces from India to Cush—writing to each province in its own script, to every people in their own language, and to the Jews in their own script and language. |
10He wrote in the name of King Ahasuerus and sealed it with the king's signet ring. He sent the letters by couriers on horseback, riding steeds especially bred for the king. | 10Mordecai wrote in the name of King Xerxes and sealed it with the royal signet ring. He sent the documents by mounted couriers riding on swift horses bred from the royal mares. |
11What the king granted the Jewish people in every town was the right to assemble and defend themselves, to annihilate, kill, and destroy every armed force of a people or a province that was hostile to them, including children and women, and to plunder their property. | 11By these letters the king permitted the Jews in each and every city the right to assemble and defend themselves, to destroy, kill, and annihilate all the forces of any people or province hostile to them, including women and children, and to plunder their possessions. |
12Throughout all the provinces of King Ahasuerus, the one day for the Jewish people to do this was the thirteenth day of the twelfth month, which is the month Adar. | 12The single day appointed throughout all the provinces of King Xerxes was the thirteenth day of the twelfth month, the month of Adar. |
13A copy of the document was to be issued as law in each and every province and published for all people, indicating that the Jewish people were to be ready to take vengeance on their enemies on that day. | 13A copy of the text of the edict was to be issued in every province and published to all the people, so that the Jews would be ready on that day to avenge themselves on their enemies. |
14The couriers, mounted on the royal steeds, left quickly, urged on by the king's command. The edict was also issued in Susa the capital. | 14The couriers rode out in haste on their royal horses, pressed on by the command of the king. And the edict was also issued in the citadel of Susa. |
15Mordecai left the king's presence in royal robes of blue and white, wearing a large golden crown and a purple robe made of fine linen; and the city of Susa shouted with joy. | 15Mordecai went out from the presence of the king in royal garments of blue and white, with a large gold crown and a purple robe of fine linen. And the city of Susa shouted and rejoiced. |
16For the Jewish people, there was light and joy, gladness and honor. | 16For the Jews it was a time of light and gladness, of joy and honor. |
17In each and every province, and in each and every city, in the places where the king's order and edict reached, there was gladness and joy among the Jewish people, along with a festival and a holiday. Many of the people of the land became Jews, because they had come to fear the Jewish people. | 17In every province and every city, wherever the king’s edict and decree reached, there was joy and gladness among the Jews, with feasting and celebrating. And many of the people of the land themselves became Jews, because the fear of the Jews had fallen upon them. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|