Esther 8:5
New International Version
“If it pleases the king,” she said, “and if he regards me with favor and thinks it the right thing to do, and if he is pleased with me, let an order be written overruling the dispatches that Haman son of Hammedatha, the Agagite, devised and wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.

New Living Translation
Esther said, “If it please the king, and if I have found favor with him, and if he thinks it is right, and if I am pleasing to him, let there be a decree that reverses the orders of Haman son of Hammedatha the Agagite, who ordered that Jews throughout all the king’s provinces should be destroyed.

English Standard Version
And she said, “If it please the king, and if I have found favor in his sight, and if the thing seems right before the king, and I am pleasing in his eyes, let an order be written to revoke the letters devised by Haman the Agagite, the son of Hammedatha, which he wrote to destroy the Jews who are in all the provinces of the king.

Berean Standard Bible
“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.

King James Bible
And said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

New King James Version
and said, “If it pleases the king, and if I have found favor in his sight and the thing seems right to the king and I am pleasing in his eyes, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to annihilate the Jews who are in all the king’s provinces.

New American Standard Bible
Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him, and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to eliminate the Jews who are in all the king’s provinces.

NASB 1995
Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

NASB 1977
Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

Legacy Standard Bible
Then she said, “If it seems good to the king, and if I have found favor before him and the matter seems proper to the king and I am good in his eyes, let it be written to turn back the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to cause the Jews who are in all the king’s provinces to perish.

Amplified Bible
Then she said, “If it pleases the king and if I have found favor before him and the matter is proper in the king’s view and I am pleasing in his sight, let it be written to revoke the letters devised by Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote [in order] to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

Christian Standard Bible
She said, “If it pleases the king and I have found favor with him, if the matter seems right to the king and I am pleasing in his eyes, let a royal edict be written. Let it revoke the documents the scheming Haman son of Hammedatha the Agagite wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

Holman Christian Standard Bible
She said, “If it pleases the king, and I have found approval before him, if the matter seems right to the king and I am pleasing in his sight, let a royal edict be written. Let it revoke the documents the scheming Haman son of Hammedatha the Agagite, wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.

American Standard Version
And she said, If it please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces:

Contemporary English Version
and she got up and said, "Your Majesty, I know that you will do the right thing and that you really love me. Please stop what Haman has planned. He has already sent letters demanding that the Jews in all your provinces be killed,

English Revised Version
And she said, If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

GOD'S WORD® Translation
She said, "Your Majesty, if it pleases you, and if I have found favor with you, if you consider my cause to be reasonable and if I am pleasing to you, cancel the official orders [concerning] the plot of Haman (who was the son of Hammedatha and was from Agag). He signed [the order] to destroy the Jews in all your provinces, Your Majesty.

Good News Translation
"If it please Your Majesty, and if you care about me and if it seems right to you, please issue a proclamation to keep Haman's orders from being carried out--those orders that the son of Hammedatha the descendant of Agag gave for the destruction of all the Jews in the empire.

International Standard Version
She said, "If it pleases the king, and if I've found favor with him, and if the matter is proper in the king's opinion, and if I'm pleasing to the king, let an order be issued revoking the letters devised by Hammedatha the Agagite's son Haman, which ordered the destruction of the Jewish people throughout the king's provinces.

Majority Standard Bible
“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces.

NET Bible
She said, "If the king is so inclined and if I have met with his approval and if the matter is agreeable to the king and if I am attractive to him, let an edict be written rescinding those recorded intentions of Haman the son of Hammedatha, the Agagite, which he wrote in order to destroy the Jews who are throughout all the king's provinces.

New Heart English Bible
She said, "If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seem right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces.

Webster's Bible Translation
And said, If it shall please the king, and if I have found favor in his sight, and the thing shall seem right before the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king's provinces:

World English Bible
She said, “If it pleases the king, and if I have found favor in his sight, and the thing seems right to the king, and I am pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman, the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews who are in all the king’s provinces.
Literal Translations
Literal Standard Version
and says, “If to the king [it be] good, and if I have found grace before him, and the thing has been right before the king, and I [am] good in his eyes, let it be written to bring back the letters—a scheme of Haman son of Hammedatha the Agagite—that he wrote to destroy the Jews who [are] in all provinces of the king,

Young's Literal Translation
and saith, 'If to the king it be good, and if I have found grace before him, and the thing hath been right before the king, and I be good in his eyes, let it be written to bring back the letters -- a device of Haman son of Hammedatha the Agagite -- that he wrote to destroy the Jews who are in all provinces of the king,

Smith's Literal Translation
And she will say, If good to the king, and if I found favor before him, and the word be right before the king, and I good in his eyes, it shall be written to turn back the writings, the purposes of Haman son of Hammedatha the Agagite, that he wrote to destroy the Jews that were in all the king's provinces:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And said: If it please the king, and if I have found favour in his sight, and my request be not disagreeable to him, I beseech thee, that the former letters of Aman the traitor and enemy of the Jews, by which he commanded that they should be destroyed in all the king's provinces, may be reversed by new letters.

Catholic Public Domain Version
And she said, “If it pleases the king, and if I have found favor in his eyes, and my request is not seen to be disagreeable to him, I beg you that the former letters of Haman, the traitor and enemy of the Jews, by which he instructed them to be destroyed in all the king’s provinces, may be corrected by new letters.

New American Bible
said: “If it seems good to the king and if I have found favor with him, if the thing seems right to the king and I am pleasing in his eyes, let a document be issued to revoke the letters that the schemer Haman, son of Hammedatha the Agagite, wrote for the destruction of the Jews in all the royal provinces.

New Revised Standard Version
and Esther rose and stood before the king. She said, “If it pleases the king, and if I have won his favor, and if the thing seems right before the king, and I have his approval, let an order be written to revoke the letters devised by Haman son of Hammedatha the Agagite, which he wrote giving orders to destroy the Jews who are in all the provinces of the king.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And said. If it please the king and the thing seem right before the king and if I have found favor in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the Agagite which he wrote to destroy all the Jews who are in all the king's provinces;

Peshitta Holy Bible Translated
And she stood before the King, and she said: “If it is good unto the King, and the matter is pleasing before the King, and if I have found favor in his eyes, let him write and let him reverse the letters and the plots of Haman the Aggagite that he wrote to destroy all the Jews in all the provinces of the King.
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And she said: 'If it please the king, and if I have found favour in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews that are in all the king's provinces;

Brenton Septuagint Translation
And Esther said, If it seem good to thee, and I have found favour in thy sight, let an order be sent that the letters sent by Aman may be reversed, that were written for the destruction of the Jews, who are in thy kingdom.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Esther's Appeal for the Jews
4The king extended the gold scepter toward Esther, and she arose and stood before the king. 5“If it pleases the king,” she said, “and if I have found favor in his sight, and the matter seems proper to the king, and I am pleasing in his sight, may an order be written to revoke the letters that the scheming Haman son of Hammedatha, the Agagite, wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces. 6For how could I bear to see the disaster that would befall my people? How could I bear to see the destruction of my kindred?”…

Cross References
Esther 3:9-11
If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will deposit ten thousand talents of silver into the royal treasury to pay those who carry it out.” / So the king removed the signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews. / “Keep your money,” said the king to Haman. “These people are given to you to do with them as you please.”

Esther 7:3-4
Queen Esther replied, “If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, grant me my life as my petition, and the lives of my people as my request. / For my people and I have been sold out to destruction, death, and annihilation. If we had merely been sold as menservants and maidservants, I would have remained silent, because no such distress would justify burdening the king.”

Esther 4:11
“All the royal officials and the people of the king’s provinces know that one law applies to every man or woman who approaches the king in the inner court without being summoned—that he be put to death. Only if the king extends the gold scepter may that person live. But I have not been summoned to appear before the king for the past thirty days.”

Esther 5:3-8
“What is it, Queen Esther?” the king inquired. “What is your request? Even up to half the kingdom, it will be given to you.” / “If it pleases the king,” Esther replied, “may the king and Haman come today to the banquet I have prepared for the king.” / “Hurry,” commanded the king, “and bring Haman, so we can do as Esther has requested.” So the king and Haman went to the banquet that Esther had prepared. ...

Esther 2:8-9
When the king’s command and edict had been proclaimed, many young women gathered at the citadel of Susa under the care of Hegai. Esther was also taken to the palace and placed under the care of Hegai, the custodian of the women. / And the young woman pleased him and obtained his favor, so he quickly provided her with beauty treatments and the special diet. He assigned to her seven select maidservants from the palace and transferred her with them to the best place in the harem.

Esther 9:13-14
Esther replied, “If it pleases the king, may the Jews in Susa also have tomorrow to carry out today’s edict, and may the bodies of Haman’s ten sons be hanged on the gallows.” / So the king commanded that this be done. An edict was issued in Susa, and they hanged the ten sons of Haman.

Nehemiah 2:5
and answered the king, “If it pleases the king, and if your servant has found favor in your sight, I ask that you send me to Judah, to the city where my fathers are buried, so that I may rebuild it.”

Daniel 6:8-9
Therefore, O king, establish the decree and sign the document so that it cannot be changed—in accordance with the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.” / Therefore King Darius signed the written decree.

Daniel 6:15
Then the men approached the king together and said to him, “Remember, O king, that by the law of the Medes and Persians no decree or ordinance established by the king can be changed.”

Proverbs 21:1
The king’s heart is a waterway in the hand of the LORD; He directs it where He pleases.

Proverbs 16:10
A divine verdict is on the lips of a king; his mouth must not betray justice.

Proverbs 16:14
The wrath of a king is a messenger of death, but a wise man will pacify it.

Proverbs 19:12
A king’s rage is like the roar of a lion, but his favor is like dew on the grass.

Matthew 7:7-8
Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and the door will be opened to you. / For everyone who asks receives; he who seeks finds; and to him who knocks, the door will be opened.

Matthew 21:22
If you believe, you will receive whatever you ask for in prayer.”


Treasury of Scripture

And said, If it please the king, and if I have favor in his sight, and the thing seem right before the king, and I be pleasing in his eyes, let it be written to reverse the letters devised by Haman the son of Hammedatha the Agagite, which he wrote to destroy the Jews which are in all the king's provinces:

and, if I.

Esther 7:3
Then Esther the queen answered and said, If I have found favour in thy sight, O king, and if it please the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request:

Exodus 33:13,16
Now therefore, I pray thee, if I have found grace in thy sight, shew me now thy way, that I may know thee, that I may find grace in thy sight: and consider that this nation is thy people…

1 Samuel 20:29
And he said, Let me go, I pray thee; for our family hath a sacrifice in the city; and my brother, he hath commanded me to be there: and now, if I have found favour in thine eyes, let me get away, I pray thee, and see my brethren. Therefore he cometh not unto the king's table.

I be pleasing.

Esther 2:4,17
And let the maiden which pleaseth the king be queen instead of Vashti. And the thing pleased the king; and he did so…

letters.

Esther 3:12,13
Then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that Haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king Ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring…

which he wrote.

Jump to Previous
Agagite Destroy Devised Eyes Favor Favour Found Haman Hammedatha Jews King's Letters Please Pleases Pleasing Provinces Reverse Right Seem Sight Written Wrote
Jump to Next
Agagite Destroy Devised Eyes Favor Favour Found Haman Hammedatha Jews King's Letters Please Pleases Pleasing Provinces Reverse Right Seem Sight Written Wrote
Esther 8
1. Mordecai is advanced.
3. Esther makes suit to reverse Haman's letters.
7. Xerxes grants to the Jews to defend themselves.
15. Mordecai's honor, and the Jews' joy.














If it pleases the king
This phrase reflects the respectful and formal approach Esther takes when addressing King Xerxes. In the Hebrew context, the word for "pleases" (יָטַב, yatab) conveys a sense of goodness or favor. Esther's approach is both strategic and humble, recognizing the king's authority and seeking his goodwill. This reflects the biblical principle of approaching authority with respect and wisdom, as seen throughout Scripture.

and if I have found favor before him
Esther appeals to the king's personal regard for her. The Hebrew word for "favor" (חֵן, chen) implies grace and acceptance. Esther's relationship with the king is crucial here; her favor is not just political but personal. This highlights the importance of relational influence and integrity, as Esther's character and previous actions have earned her this favor.

and if the matter is proper in the king’s sight
The phrase underscores the importance of righteousness and propriety in decision-making. The Hebrew word for "proper" (כָּשֵׁר, kasher) suggests something that is fitting or right. Esther is appealing to the king's sense of justice and propriety, aligning her request with what is morally and ethically right. This reflects the biblical theme of aligning one's actions with God's standards of righteousness.

and if I am pleasing in his eyes
Here, Esther reiterates her personal appeal, emphasizing her desire to be seen favorably by the king. The repetition of the concept of being "pleasing" (נָעֵם, naem) in the king's eyes highlights the importance of personal favor and relational dynamics in the narrative. It also reflects the biblical principle of finding favor in the eyes of those in authority through godly character and conduct.

let an edict be written to revoke the letters devised by Haman
Esther's request is direct and specific. The term "edict" (דָּת, dath) refers to a formal decree, highlighting the legal and authoritative nature of her request. The historical context here is significant, as Persian law was considered irrevocable. Esther's boldness in asking for the revocation of Haman's letters demonstrates her courage and faith, trusting in God's providence to overturn what seems unchangeable.

son of Hammedatha the Agagite
This phrase identifies Haman's lineage, emphasizing his enmity with the Jewish people. The term "Agagite" connects Haman to the Amalekites, historical enemies of Israel. This background provides a deeper understanding of the spiritual and historical conflict at play, reminding readers of the ongoing battle between God's people and their adversaries.

which he wrote to destroy the Jews in all the king’s provinces
The gravity of Haman's plot is underscored here. The word "destroy" (שָׁמַד, shamad) conveys total annihilation, reflecting the existential threat faced by the Jewish people. This highlights the theme of divine preservation and deliverance, as God works through Esther to protect His covenant people. The mention of "all the king’s provinces" emphasizes the widespread nature of the threat and the miraculous scope of the deliverance that follows.

(5) To reverse.--Rather, to bring back, to recall. Esther shows considerable skill in wording her request. She avoids speaking of the king's letters, but calls them "the letters, the device of Haman, which he wrote." It is the king, however, to whom the injury is done--"to destroy the Jews which are in all the king's provinces."

Verse 5. - If it please the king, etc. The long preface of four clauses, winding up with "If I be pleasing," is indicative of Esther's doubt how the king will receive her suggestion that it should be written to reverse the letters (comp. Esther 3:13) devised by Haman. To ask the king to unsay his own words was impossible. By representing the letters as devised by Haman, and written by Haman, Esther avoids doing so. But she thereby blinks the truth. In excuse she adds the striking distich contained in the next verse - "For how could I endure to see the evil that is coming on my people? or how could I endure to see the destruction of my kindred?"

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“If
אִם־ (’im-)
Conjunction
Strong's 518: Lo!, whether?, if, although, Oh that!, when, not

it pleases
עַל־ (‘al-)
Preposition
Strong's 5921: Above, over, upon, against

the king,”
הַמֶּ֨לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

she said,
וַ֠תֹּאמֶר (wat·tō·mer)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 559: To utter, say

“and if I have found
מָצָ֧אתִי (mā·ṣā·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

favor
חֵ֣ן (ḥên)
Noun - masculine singular
Strong's 2580: Graciousness, subjective, objective

in his sight,
לְפָנָ֗יו (lə·p̄ā·nāw)
Preposition-l | Noun - common plural construct | third person masculine singular
Strong's 6440: The face

and the matter
הַדָּבָר֙ (had·dā·ḇār)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause

[seems] proper
וְכָשֵׁ֤ר (wə·ḵā·šêr)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular
Strong's 3787: To be advantageous, proper, or suitable, to succeed

to the king,
הַמֶּ֔לֶךְ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

and I
אֲנִ֖י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

am pleasing
וְטוֹבָ֥ה (wə·ṭō·w·ḇāh)
Conjunctive waw | Adjective - feminine singular
Strong's 2896: Pleasant, agreeable, good

in his sight,
בְּעֵינָ֑יו (bə·‘ê·nāw)
Preposition-b | Noun - cdc | third person masculine singular
Strong's 5869: An eye, a fountain

may an order be written
יִכָּתֵ֞ב (yik·kā·ṯêḇ)
Verb - Nifal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 3789: To grave, to write

to revoke
לְהָשִׁ֣יב (lə·hā·šîḇ)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

the letters
הַסְּפָרִ֗ים (has·sə·p̄ā·rîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5612: A missive, document, writing, book

that the scheming
מַחֲשֶׁ֜בֶת (ma·ḥă·še·ḇeṯ)
Noun - feminine singular construct
Strong's 4284: A contrivance, a texture, machine, intention, plan

Haman
הָמָ֤ן (hā·mān)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 2001: Haman -- to rage, be turbulent

son
בֶּֽן־ (ben-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 1121: A son

of Hammedatha,
הַמְּדָ֙תָא֙ (ham·mə·ḏā·ṯā)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4099: Hammedatha including the article

the Agagite,
הָאֲגָגִ֔י (hā·’ă·ḡā·ḡî)
Article | Noun - proper - masculine singular
Strong's 91: Agagite -- a descriptive term for Haman

wrote
כָּתַ֗ב (kā·ṯaḇ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 3789: To grave, to write

to destroy
לְאַבֵּד֙ (lə·’ab·bêḏ)
Preposition-l | Verb - Piel - Infinitive construct
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

the Jews
הַיְּהוּדִ֔ים (hay·yə·hū·ḏîm)
Article | Noun - proper - masculine plural
Strong's 3064: Jews -- Jewish

in all
בְּכָל־ (bə·ḵāl)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the king’s
הַמֶּֽלֶךְ׃ (ham·me·leḵ)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 4428: A king

provinces.
מְדִינ֥וֹת (mə·ḏî·nō·wṯ)
Noun - feminine plural construct
Strong's 4082: A judgeship, jurisdiction, a district, a region


Links
Esther 8:5 NIV
Esther 8:5 NLT
Esther 8:5 ESV
Esther 8:5 NASB
Esther 8:5 KJV

Esther 8:5 BibleApps.com
Esther 8:5 Biblia Paralela
Esther 8:5 Chinese Bible
Esther 8:5 French Bible
Esther 8:5 Catholic Bible

OT History: Esther 8:5 She said If it pleases the king (Est Esth. Es)
Esther 8:4
Top of Page
Top of Page