International Standard Version | Berean Study Bible |
1Later, the LORD told Moses, | 1And the LORD said to Moses, |
2"Send men to explore the land of Canaan that I'm about to give to the Israelis. Send one man to represent each of his ancestor's tribes, every one of them a distinguished leader among them." | 2“Send out for yourself men to spy out the land of Canaan, which I am giving to the Israelites. From each of their fathers’ tribes send one man who is a leader among them.” |
3So that's just what Moses did, sending them from the Wilderness of Paran according to the LORD's instructions. All of the men were Israeli leaders. | 3So at the consent of the LORD, Moses sent them out from the Wilderness of Paran. All the men were leaders of the Israelites, |
4These were their names: From Reuben's tribe, Zaccur's son Shammua; | 4and these were their names: From the tribe of Reuben, Shammua son of Zaccur; |
5From Simeon's tribe, Hori's son Shaphat; | 5from the tribe of Simeon, Shaphat son of Hori; |
6From Judah's tribe, Jephunneh's son Caleb; | 6from the tribe of Judah, Caleb son of Jephunneh; |
7from Issachar's tribe, Joseph's son Igal; | 7from the tribe of Issachar, Igal son of Joseph; |
8From Ephraim's tribe, Nun's son Hoshea; | 8from the tribe of Ephraim, Hoshea son of Nun; |
9From Benjamin's tribe, Raphu's son Palti; | 9from the tribe of Benjamin, Palti son of Raphu; |
10from Zebulun's tribe, Sodi's son Gaddiel; | 10from the tribe of Zebulun, Gaddiel son of Sodi; |
11from Joseph's tribe of Manasseh, Susi's son Gaddi; | 11from the tribe of Manasseh (a tribe of Joseph), Gaddi son of Susi; |
12From Dan's tribe, Gemalli's son Ammiel; | 12from the tribe of Dan, Ammiel son of Gemalli; |
13from Asher's tribe, Michael's son Sethur; | 13from the tribe of Asher, Sethur son of Michael; |
14from Naphtali's tribe, Vophsi's son Nahbi; | 14from the tribe of Naphtali, Nahbi son of Vophsi; |
15and from Gad's tribe, Machi's son Geuel. | 15and from the tribe of Gad, Geuel son of Machi. |
16These are the names of the men sent by Moses to explore the land. Moses renamed Nun's son Hoshea to Joshua. | 16These were the names of the men Moses sent to spy out the land; and Moses gave to Hoshea son of Nun the name Joshua. |
17Then he sent them out to explore the land of Canaan. He instructed them, "Go up from here through the Negev, then ascend to the hill country. | 17When Moses sent them to spy out the land of Canaan, he told them, “Go up through the Negev and into the hill country. |
18See what the land is like. Observe whether the people who live there are strong or weak, or whether they're few or numerous. | 18See what the land is like and whether its people are strong or weak, few or many. |
19Look to see whether the land where they live is good or bad, and whether the cities in which they live are merely tents or if they're fortified. | 19Is the land where they live good or bad? Are the cities where they dwell open camps or fortifications? |
20Examine the farmland, whether it's fertile or barren, and see if there are fruit-bearing trees in it or not. Be very courageous, and bring back some samples of the fruit of the land." As it was, that time of year was the season for the first fruits of the grape harvest. | 20Is the soil fertile or unproductive? Are there trees in it or not? Be courageous, and bring back some of the fruit of the land.” (It was the season for the first ripe grapes.) |
21So they went to explore the land from the Wilderness of Zin to Rehob, and as far as the outskirts of Hamath. | 21So they went up and spied out the land from the Wilderness of Zin as far as Rehob, toward Lebo-hamath. |
22They went through the Negev and reached Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak lived. (Hebron had been constructed seven years before Zoan in Egypt had been built). | 22They went up through the Negev and came to Hebron, where Ahiman, Sheshai, and Talmai, the descendants of Anak, dwelled. It had been built seven years before Zoan in Egypt. |
23Soon they arrived in the valley of Eshcol, where they cut a single branch of grapes and carried it on a pole between two men, along with some pomegranates and figs. | 23When they came to the Valley of Eshcol, they cut down a branch with a single cluster of grapes, which they carried on a pole between two men. They also took some pomegranates and figs. |
24The entire place was called the Eshcol Valley on account of the cluster of grapes that the men of Israel had taken from there. | 24Because of the cluster of grapes the Israelites cut there, that place was called the Valley of Eshcol. |
25At the end of 40 days, they all returned from exploring the land, | 25After forty days the men returned from spying out the land, |
26came in to Moses and Aaron, and delivered their report to the entire congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back their report to the entire congregation and showed them the fruit of the land. | 26and they went back to Moses, Aaron, and the whole congregation of Israel in the Wilderness of Paran at Kadesh. They brought back a report for the whole congregation and showed them the fruit of the land. |
27"We arrived at the place where you've sent us," they reported, "and it certainly does flow with milk and honey. Furthermore, this is its fruit, | 27And they gave this account to Moses: “We went into the land to which you sent us, and indeed, it is flowing with milk and honey. Here is some of its fruit! |
28except that the people who have settled in the land are strong, and their cities are greatly fortified. We also saw the descendants of Anak. | 28Nevertheless, the people living in the land are strong, and the cities are large and fortified. We even saw the descendants of Anak there. |
29Amalek lives throughout the Negev, while the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country. The Canaanites live by the sea and on the bank of the Jordan." | 29The Amalekites live in the land of the Negev; the Hittites, Jebusites, and Amorites live in the hill country; and the Canaanites live by the sea and along the Jordan.” |
30Caleb silenced the people on Moses' behalf and responded, "Let's go up and take control, because we can definitely conquer it." | 30Then Caleb quieted the people before Moses and said, “We must go up and take possession of the land, for we can certainly conquer it!” |
31"We can't attack those people," the men who were with him said, "because they're too strong compared to us." | 31But the men who had gone up with him replied, “We cannot go up against the people, for they are stronger than we are!” |
32So they put out this false report to the Israelis about the land that they had explored: "The land that we've explored is one that devours its inhabitants. All the people whom we observed were giants. | 32So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: “The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature. |
33We also saw the Nephilim, the descendants of Anak. Compared to the Nephilim, as we see things, we're like grasshoppers, and that's their opinion of us!" | 33We even saw the Nephilim there—the descendants of Anak that come from the Nephilim! We seemed like grasshoppers in our own sight, and we must have seemed the same to them!” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|