International Standard Version | English Standard Version |
1Woe to this filthy, polluted, and oppressive city! | 1Woe to her who is rebellious and defiled, the oppressing city! |
2It won't obey anyone. It won't accept discipline. It does not trust in the LORD. It does not approach God. | 2She listens to no voice; she accepts no correction. She does not trust in the LORD; she does not draw near to her God. |
3Its national officials are roaring lions; its judges are like wolves of the night that don't leave the bones for the morning. | 3Her officials within her are roaring lions; her judges are evening wolves that leave nothing till the morning. |
4Its prophets are arrogant and treacherous. Its priests have contaminated the sanctuary. They give perverse interpretations of the Law. | 4Her prophets are fickle, treacherous men; her priests profane what is holy; they do violence to the law. |
5The righteous LORD who lives within her will do no wrong; he will bring justice to light morning by morning. He never fails, but the unjust are shameless. | 5The LORD within her is righteous; he does no injustice; every morning he shows forth his justice; each dawn he does not fail; but the unjust knows no shame. |
6"I have destroyed nations— their fortifications are deserted. I have turned their main thoroughfares into wastelands where no one will travel. Their cities are desolate; as a result, not one man remains— no, not even a single resident. | 6“I have cut off nations; their battlements are in ruins; I have laid waste their streets so that no one walks in them; their cities have been made desolate, without a man, without an inhabitant. |
7I have said, 'If only you would fear me, if only you would take my instructions to heart.' Then their houses would not have been torn down. I have chastened them, but they were eager to corrupt everything they were doing." | 7I said, ‘Surely you will fear me; you will accept correction. Then your dwelling would not be cut off according to all that I have appointed against you.’ But all the more they were eager to make all their deeds corrupt. |
8"Just you wait!" declares the LORD. "The day will come when I stand up as a prosecutor, for I am determined to assemble the nations and to gather the kingdoms, in order to pour out my indignation upon them— all of my fierce anger. All the earth will be consumed by the fire of my jealousy. | 8“Therefore wait for me,” declares the LORD, “for the day when I rise up to seize the prey. For my decision is to gather nations, to assemble kingdoms, to pour out upon them my indignation, all my burning anger; for in the fire of my jealousy all the earth shall be consumed. |
9Indeed, then I will return my people to a pure language so that they all may call upon the name of the LORD, serving him with a united will. | 9“For at that time I will change the speech of the peoples to a pure speech, that all of them may call upon the name of the LORD and serve him with one accord. |
10"From beyond the rivers of Sudan my worshipers — including my dispersed people— will present offerings to me. | 10From beyond the rivers of Cush my worshipers, the daughter of my dispersed ones, shall bring my offering. |
11When this happens, you will not be ashamed of your actions by which you sinned against me, because I will remove from among you those who revel in pride. Arrogance will have no place in my holy mountain. | 11“On that day you shall not be put to shame because of the deeds by which you have rebelled against me; for then I will remove from your midst your proudly exultant ones, and you shall no longer be haughty in my holy mountain. |
12I will keep a humble and gentle people among you, and they will trust in the name of the LORD. | 12But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the LORD, |
13The survivors of Israel will not practice lawlessness nor tell lies, nor will a deceitful message be found in their mouths, because they will eat and rest, with no one to cause fear." | 13those who are left in Israel; they shall do no injustice and speak no lies, nor shall there be found in their mouth a deceitful tongue. For they shall graze and lie down, and none shall make them afraid.” |
14"Sing aloud, daughter of Zion! Shout out, Israel! Rejoice with all of your heart, daughter of Jerusalem! | 14Sing aloud, O daughter of Zion; shout, O Israel! Rejoice and exult with all your heart, O daughter of Jerusalem! |
15The LORD has acquitted you; turning back your adversaries. Israel's king, the LORD, is among you; you will not fear disaster anymore. | 15The LORD has taken away the judgments against you; he has cleared away your enemies. The King of Israel, the LORD, is in your midst; you shall never again fear evil. |
16"When all of this happens, it will be told Jerusalem, 'Don't be afraid!" and to Zion, 'Don't lose courage!" | 16On that day it shall be said to Jerusalem: “Fear not, O Zion; let not your hands grow weak. |
17The LORD your God among you is powerful— he will save and he will take joyful delight in you. In his love he will renew you with his love; he will celebrate with singing because of you. | 17The LORD your God is in your midst, a mighty one who will save; he will rejoice over you with gladness; he will quiet you by his love; he will exult over you with loud singing. |
18I will gather the afflicted from the solemn assembly; those who were with you, who were bearing a burden of disgrace. | 18I will gather those of you who mourn for the festival, so that you will no longer suffer reproach. |
19"Watch how I deal with everyone who oppresses you! At that time I will rescue the one who is lame, and I will draw to me the one who has been driven away. I will honor them with praise and with a good reputation in every land where they have been put to shame. | 19Behold, at that time I will deal with all your oppressors. And I will save the lame and gather the outcast, and I will change their shame into praise and renown in all the earth. |
20At that time I will gather you; at that time I will bring you home. Indeed, I will give you a good reputation, making you praiseworthy among all of the people of the world, when I restore your prosperity before your eyes," says the LORD. | 20At that time I will bring you in, at the time when I gather you together; for I will make you renowned and praised among all the peoples of the earth, when I restore your fortunes before your eyes,” says the LORD. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|