International Standard Version | King James Bible |
1After this, all of the tribes of Israel assembled with David at Hebron and declared, "Look, we're your own flesh and blood! | 1Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. |
2Even back when Saul was our king, it was you who kept on leading Israel out to battle and bringing them back again. The LORD told you, 'You yourself will shepherd my people Israel and serve as Commander-in-Chief over Israel.'" | 2Also in time past, when Saul was king over us, thou wast he that leddest out and broughtest in Israel: and the LORD said to thee, Thou shalt feed my people Israel, and thou shalt be a captain over Israel. |
3So all the elders of Israel approached the king at Hebron, where King David entered into a covenant with them in the presence of the LORD. Then they anointed David to be king over Israel. | 3So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them in Hebron before the LORD: and they anointed David king over Israel. |
4David began to reign when he was 30 years old, and he reigned 40 years. | 4David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years. |
5He reigned over Judah for seven years and six months in Hebron, and he reigned over all of Israel including Judah for 33 years in Jerusalem. | 5In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
6Later, the king and his army marched on Jerusalem against the Jebusites, who were inhabiting the territory at that time and who had told David, "You're not coming in here! Even the blind and the lame could turn you away!" because they were thinking "David can't come here." | 6And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land: which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither: thinking, David cannot come in hither. |
7Even so, David captured the stronghold of Zion, which is now known as the City of David. | 7Nevertheless David took the strong hold of Zion: the same is the city of David. |
8At that time, David had said, "Whoever intends to attack the Jebusites will have to climb up the water shaft to attack the lame and blind, who hate David." Therefore they say, "The blind and lame are never to come into the house." | 8And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house. |
9David occupied the fortress, naming it the City of David. He built up the surroundings from the terrace ramparts inward. | 9So David dwelt in the fort, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward. |
10David became more and more esteemed because the LORD God of the Heavenly Armies was with him. | 10And David went on, and grew great, and the LORD God of hosts was with him. |
11Later, King Hiram of Tyre sent a delegation to David, accompanied by cedar logs, carpenters, and stone masons. They built a palace for David. | 11And Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, and carpenters, and masons: and they built David an house. |
12So David concluded that the LORD had established him as king over Israel and that he had exalted his kingdom in order to benefit his people Israel. | 12And David perceived that the LORD had established him king over Israel, and that he had exalted his kingdom for his people Israel's sake. |
13But after arriving in Jerusalem after leaving Hebron, David took more wives and mistresses, and more sons and daughters were born to David. | 13And David took him more concubines and wives out of Jerusalem, after he was come from Hebron: and there were yet sons and daughters born to David. |
14These are the names of those who were born to him in Jerusalem: Shammua, Shobab, Nathan, Solomon, | 14And these be the names of those that were born unto him in Jerusalem; Shammua, and Shobab, and Nathan, and Solomon, |
15Ibhar, Elishua, Nepheg, Japhia, | 15Ibhar also, and Elishua, and Nepheg, and Japhia, |
16Elishama, Eliada, and Eliphelet. | 16And Elishama, and Eliada, and Eliphalet. |
17When the Philistines eventually learned that Israel had anointed David to be king over Israel, they marched out in search of him. But David heard about it and retreated to his stronghold. | 17But when the Philistines heard that they had anointed David king over Israel, all the Philistines came up to seek David; and David heard of it, and went down to the hold. |
18Meanwhile, the Philistines arrived and encamped in the Rephaim Valley, | 18The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim. |
19so David asked the LORD, "Am I to go attack the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go get them," the LORD replied to David, "because I'm going to put the Philistines right into your hand!" | 19And David inquired of the LORD, saying, Shall I go up to the Philistines? wilt thou deliver them into mine hand? And the LORD said unto David, Go up: for I will doubtless deliver the Philistines into thine hand. |
20So David went to Baal-perazim and defeated them there. He called the place Baal-perazim, because he said, "Like a bursting flood, the LORD has jumped out in front of me to fight my enemies." | 20And David came to Baalperazim, and David smote them there, and said, The LORD hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baalperazim. |
21The Philistines abandoned their idols there, and David and his army carried them off. | 21And there they left their images, and David and his men burned them. |
22Later, the Philistines once again marched out and encamped in the Rephaim Valley. | 22And the Philistines came up yet again, and spread themselves in the valley of Rephaim. |
23When David asked the LORD about it, he said, "Don't attack them directly. Instead, go around to the rear and attack them opposite those balsam trees. | 23And when David inquired of the LORD, he said, Thou shalt not go up; but fetch a compass behind them, and come upon them over against the mulberry trees. |
24When you hear the sound of marching coming from the tops of the balsam trees, then be sure to act quickly, since the LORD will have gone out ahead of you to cut down the Philistine army." | 24And let it be, when thou hearest the sound of a going in the tops of the mulberry trees, that then thou shalt bestir thyself: for then shall the LORD go out before thee, to smite the host of the Philistines. |
25So David did exactly what the LORD ordered him to do, and he struck down the Philistines from Geba to Gezer. | 25And David did so, as the LORD had commanded him; and smote the Philistines from Geba until thou come to Gazer. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|