International Standard Version | NET Bible |
1As I continued to watch, there on the expanse above the heads of the cherubim was a massive sapphire stone that resembled a throne in form and appearance. | 1As I watched, I saw on the platform above the top of the cherubim something like a sapphire, resembling the shape of a throne, appearing above them. |
2The LORD spoke to the man who was clothed in white linen, telling him, "Go between the whirling wheels, under the cherubim, and fill your hands with burning coals from among the cherubim. Then scatter them over the city." So he entered as I watched. | 2The LORD said to the man dressed in linen, "Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." He went as I watched. |
3Now the cherubim were standing on the south side of the entrance to the Temple, when the man entered and a cloud filled the inner court. | 3(The cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) |
4The glory of the LORD rose above the cherub and moved to the threshold of the Temple. A cloud filled the Temple and the court was filled with the brilliance of the LORD's glory. | 4Then the glory of the LORD arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the LORD's glory. |
5The sound of the wings of the cherubim, reminiscent of the voice of the Sovereign God when he speaks, could be heard as far as the outer court. | 5The sound of the wings of the cherubim could be heard from the outer court, like the sound of the sovereign God when he speaks. |
6He issued this order to the man who was clothed in white linen: "Take fire from within the whirling wheels, among the cherubim." So he went and stood beside the wheels. | 6When the LORD commanded the man dressed in linen, "Take fire from within the wheelwork, from among the cherubim," the man went in and stood by one of the wheels. |
7Then a cherub stretched out his hand to the fire, which was among the cherubim, took some of the fire, and placed it in the hands of the one clothed in white linen, who took it and left. | 7Then one of the cherubim stretched out his hand toward the fire which was among the cherubim. He took some and put it into the hands of the man dressed in linen, who took it and left. |
8There appeared to be human hands under the wings of the cherubim. | 8(The cherubim appeared to have the form of human hands under their wings.) |
9As I continued to watch, I observed four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The wheels resembled beryl stone. | 9As I watched, I noticed four wheels by the cherubim, one wheel beside each cherub; the wheels gleamed like jasper. |
10In appearance, the four wheels looked like they consisted of a wheel within a wheel. | 10As for their appearance, all four of them looked the same, something like a wheel within a wheel. |
11Whenever they moved, they proceeded without turning around as they moved, but they followed in the direction where their head was facing, without looking around as they moved. | 11When they moved, they would go in any of the four directions they faced without turning as they moved; in the direction the head would turn they would follow without turning as they moved, |
12Their entire bodies, backs, hands, and wings were filled with eyes around, including each of their four wheels. | 12along with their entire bodies, their backs, their hands, and their wings. The wheels of the four of them were full of eyes all around. |
13The wheels whose sound I was hearing were called "the whirling wheels". | 13As for their wheels, they were called "the wheelwork" as I listened. |
14Each had four faces. The first one was the face of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. | 14Each of the cherubim had four faces: The first was the face of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle. |
15The cherubim arose. These were the same beings that I had seen at the Chebar River. | 15The cherubim rose up; these were the living beings I saw at the Kebar River. |
16When the cherubim moved, the wheels went alongside them. But when the cherubim started to ascend, beating their wings to rise above the earth, the wheels beside them didn't turn. | 16When the cherubim moved, the wheels moved beside them; when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not move from their side. |
17When they stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose up, too, because they were alive. | 17When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when they rose up, the wheels rose up with them, for the spirit of the living beings was in the wheels. |
18Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the Temple and stood over the cherubim. | 18Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the temple and stopped above the cherubim. |
19The cherubim lifted their wings and rose above the earth while I watched. They went out, along with their wheels, and stood at the entrance to the east gate of the LORD's Temple as the glory of Israel's God remained above, covering them. | 19The cherubim spread their wings, and they rose up from the earth while I watched (when they went the wheels went alongside them). They stopped at the entrance to the east gate of the LORD's temple as the glory of the God of Israel hovered above them. |
20These were the living beings that I had seen under the God of Israel on the bank of the Chebar River. I knew that they were cherubim. | 20These were the living creatures which I saw at the Kebar River underneath the God of Israel; I knew that they were cherubim. |
21Each one had four faces. Each one had four wings, and the form of human hands could be seen under their wings. | 21Each had four faces; each had four wings and the form of human hands under the wings. |
22As to the likeness of their faces, they were like what I had seen on the bank of the Chebar River. They each moved straight ahead. | 22As for the form of their faces, they were the faces whose appearance I had seen at the Kebar River. Each one moved straight ahead. |
|