International Standard Version | NET Bible |
1 Then I looked up and saw a man with a measuring line in his hand. | 1I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand. |
2I asked, "Where are you going?" He responded, "To measure Jerusalem in order to determine its width and length." | 2I asked, "Where are you going?" He replied, "To measure Jerusalem in order to determine its width and its length." |
3Look! That angel who was talking to me left, and another angel came forward to meet him. | 3At this point the angelic messenger who spoke to me went out, and another messenger came to meet him |
4That other angel told him, "Run and tell that young man: 'Jerusalem will be an inhabited city without walls due to the number of people and livestock within it. | 4and said to him, "Hurry, speak to this young man as follows: 'Jerusalem will no longer be enclosed by walls because of the multitude of people and animals there. |
5I myself will be an encircling rampart of fire,' declares the LORD, 'and I will be the glory in her midst.' | 5But I (the LORD says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem and the source of glory in her midst.'" |
6"'Come now! Come now! Flee from the land of the north,' declares the LORD, 'for I have dispersed you like the four winds of heaven,' declares the LORD. | 6"You there! Flee from the northland!" says the LORD, "for like the four winds of heaven I have scattered you," says the LORD. |
7"'Come now, Zion! Escape, you who are living with the residents of Babylon. | 7"Escape, Zion, you who live among the Babylonians!" |
8For this is what the LORD of the Heavenly Armies says: "In pursuit of glory I was sent to the nations who plundered you, because whoever injures you injures the pupil of my eye. | 8For the LORD who rules over all says to me that for his own glory he has sent me to the nations that plundered you--for anyone who touches you touches the pupil of his eye. |
9And look, I will shake my fist over them, and they will become plunder for their former slaves. And you will know that the LORD of the Heavenly Armies sent me."'" | 9"I am about to punish them in such a way," he says, "that they will be looted by their own slaves." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me. |
10"Sing and rejoice, daughter of Zion! Take note! I am coming to live in your midst," declares the LORD. | 10"Sing out and be happy, Zion my daughter! For look, I have come; I will settle in your midst," says the LORD. |
11"Many nations will cling to the LORD at that time and will become my people. I will live in your midst, and you will know that the LORD of the Heavenly Armies has sent me to you. | 11"Many nations will join themselves to the LORD on the day of salvation, and they will also be my people. Indeed, I will settle in the midst of you all." Then you will know that the LORD who rules over all has sent me to you. |
12The LORD will take possession of Judah as his own property in the Holy Land—and he will choose Jerusalem again. | 12The LORD will take possession of Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again. |
13Be silent, every living thing, in the presence of the LORD, because he is emerging from his Holy Place." | 13Be silent in the LORD's presence, all people everywhere, for he is being moved to action in his holy dwelling place. |
|
|