International Standard Version | New International Version |
1All who are under the yoke of slavery should regard their own masters as deserving of the highest respect, so that the name of God and our teaching may not be discredited. | 1All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God's name and our teaching may not be slandered. |
2Moreover, those who have believing masters should be respectful to them, because they are fellow believers. In fact, they must serve them even better, because those who benefit from their service are believers and dear to them. These are the things you must teach and exhort. | 2Those who have believing masters should not show them disrespect just because they are fellow believers. Instead, they should serve them even better because their masters are dear to them as fellow believers and are devoted to the welfare of their slaves. These are the things you are to teach and insist on. |
3If anyone teaches false doctrine and refuses to agree with the sound words of our Lord Jesus, the Messiah, and godly teaching, | 3If anyone teaches otherwise and does not agree to the sound instruction of our Lord Jesus Christ and to godly teaching, |
4he is a conceited person and does not understand anything. He has an unhealthy craving for arguments and debates. This produces jealousy, rivalry, slander, evil suspicions, | 4they are conceited and understand nothing. They have an unhealthy interest in controversies and quarrels about words that result in envy, strife, malicious talk, evil suspicions |
5and incessant conflict between people who are depraved in mind and deprived of truth. They think that godliness is a way to make a profit. | 5and constant friction between people of corrupt mind, who have been robbed of the truth and who think that godliness is a means to financial gain. |
6Of course, godliness with contentment does bring a great profit. | 6But godliness with contentment is great gain. |
7Nothing to this world we bring; from it take we nothing. | 7For we brought nothing into the world, and we can take nothing out of it. |
8With food to eat and clothes to wear; content we are in everything. | 8But if we have food and clothing, we will be content with that. |
9But people who want to get rich keep toppling into temptation and are trapped by many stupid and harmful desires that plunge them into destruction and ruin. | 9Those who want to get rich fall into temptation and a trap and into many foolish and harmful desires that plunge people into ruin and destruction. |
10For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, in their eagerness to get rich, have wandered away from the faith and caused themselves a lot of pain. | 10For the love of money is a root of all kinds of evil. Some people, eager for money, have wandered from the faith and pierced themselves with many griefs. |
11But you, man of God, must flee from all these things. Instead, you must pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness. | 11But you, man of God, flee from all this, and pursue righteousness, godliness, faith, love, endurance and gentleness. |
12Fight the good fight for the faith. Keep holding on to eternal life, to which you were called and about which you gave a good testimony in front of many witnesses. | 12Fight the good fight of the faith. Take hold of the eternal life to which you were called when you made your good confession in the presence of many witnesses. |
13Since you are in the presence of God, who gives life to everything, and in the presence of the Messiah Jesus, who gave a good testimony before Pontius Pilate, I solemnly charge you | 13In the sight of God, who gives life to everything, and of Christ Jesus, who while testifying before Pontius Pilate made the good confession, I charge you |
14to keep these commands stainlessly and blamelessly until the appearance of our Lord Jesus, the Messiah. | 14to keep this command without spot or blame until the appearing of our Lord Jesus Christ, |
15At the right time, he will make him known. God is the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords. | 15which God will bring about in his own time--God, the blessed and only Ruler, the King of kings and Lord of lords, |
16He alone has endless life and lives in inaccessible light. No one has ever seen him, nor can anyone see him. Honor and eternal power belong to him! Amen. | 16who alone is immortal and who lives in unapproachable light, whom no one has seen or can see. To him be honor and might forever. Amen. |
17Tell those who are rich in this age not to be arrogant and not to place their confidence in anything as uncertain as riches. Instead, let them place their confidence in God, who lavishly provides us with everything for our enjoyment. | 17Command those who are rich in this present world not to be arrogant nor to put their hope in wealth, which is so uncertain, but to put their hope in God, who richly provides us with everything for our enjoyment. |
18They are to do good, to be rich in good actions, to be generous, and to share. | 18Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share. |
19By doing this they store up a treasure for themselves that is a good foundation for the future, so that they can keep their hold on the life that is real. | 19In this way they will lay up treasure for themselves as a firm foundation for the coming age, so that they may take hold of the life that is truly life. |
20Timothy, guard what has been entrusted to you. Avoid the pointless discussions and contradictions of what is falsely called knowledge. | 20Timothy, guard what has been entrusted to your care. Turn away from godless chatter and the opposing ideas of what is falsely called knowledge, |
21Although some claim to have it, they have abandoned the faith. May grace be with all of you! | 21which some have professed and in so doing have departed from the faith. Grace be with you all. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|