International Standard Version | New International Version |
1The king and Haman went in to have a drink with Queen Esther. | 1So the king and Haman went to Queen Esther's banquet, |
2On the second day the king again told Esther as they drank wine, "What's your petition, Queen Esther? It will be given to you. What's your request? Up to half of the kingdom, and it will be done." | 2and as they were drinking wine on the second day, the king again asked, "Queen Esther, what is your petition? It will be given you. What is your request? Even up to half the kingdom, it will be granted." |
3Queen Esther answered: "If I've found favor with you, your majesty, and if it seems good to the king, let my life be given to me as my petition and my people as my request. | 3Then Queen Esther answered, "If I have found favor with you, Your Majesty, and if it pleases you, grant me my life--this is my petition. And spare my people--this is my request. |
4Indeed, I and my people have been sold to be annihilated, killed, and destroyed. If we had just been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because the trouble wouldn't have been sufficient to bother the king." | 4For I and my people have been sold to be destroyed, killed and annihilated. If we had merely been sold as male and female slaves, I would have kept quiet, because no such distress would justify disturbing the king." |
5Then King Ahasuerus asked Queen Esther, "Who is this, and where is the person who would dare do this?" | 5King Xerxes asked Queen Esther, "Who is he? Where is he--the man who has dared to do such a thing?" |
6Esther replied, "An adversary and an enemy—it's this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and the queen. | 6Esther said, "An adversary and enemy! This vile Haman!" Then Haman was terrified before the king and queen. |
7The king got up from the banquet in anger and went out to the palace garden, while Haman stood there begging Queen Esther to spare his life, because he realized that the king intended to harm him. | 7The king got up in a rage, left his wine and went out into the palace garden. But Haman, realizing that the king had already decided his fate, stayed behind to beg Queen Esther for his life. |
8When the king returned to the banquet hall from the palace garden, Haman was prostrate on the couch where Esther was. The king asked, "Will this man even assault the queen with me in the house?" The king had no sooner spoken than they covered Haman's face. | 8Just as the king returned from the palace garden to the banquet hall, Haman was falling on the couch where Esther was reclining. The king exclaimed, "Will he even molest the queen while she is with me in the house?" As soon as the word left the king's mouth, they covered Haman's face. |
9Then Harbonah, one of the eunuchs attending the king, observed, "Look there! A pole is standing 50 cubits high at Haman's house that he prepared for Mordecai, whose report benefitted the king!" The king said, "Hang him on it." | 9Then Harbona, one of the eunuchs attending the king, said, "A pole reaching to a height of fifty cubits stands by Haman's house. He had it set up for Mordecai, who spoke up to help the king." The king said, "Impale him on it!" |
10So they hanged Haman on the pole he had set up for Mordecai, and then the king's anger subsided. | 10So they impaled Haman on the pole he had set up for Mordecai. Then the king's fury subsided. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|