King James Bible | English Standard Version |
1Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren. | 1Then Joseph could not control himself before all those who stood by him. He cried, “Make everyone go out from me.” So no one stayed with him when Joseph made himself known to his brothers. |
2And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard. | 2And he wept aloud, so that the Egyptians heard it, and the household of Pharaoh heard it. |
3And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. | 3And Joseph said to his brothers, “I am Joseph! Is my father still alive?” But his brothers could not answer him, for they were dismayed at his presence. |
4And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. | 4So Joseph said to his brothers, “Come near to me, please.” And they came near. And he said, “I am your brother, Joseph, whom you sold into Egypt. |
5Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. | 5And now do not be distressed or angry with yourselves because you sold me here, for God sent me before you to preserve life. |
6For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest. | 6For the famine has been in the land these two years, and there are yet five years in which there will be neither plowing nor harvest. |
7And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. | 7And God sent me before you to preserve for you a remnant on earth, and to keep alive for you many survivors. |
8So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. | 8So it was not you who sent me here, but God. He has made me a father to Pharaoh, and lord of all his house and ruler over all the land of Egypt. |
9Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not: | 9Hurry and go up to my father and say to him, ‘Thus says your son Joseph, God has made me lord of all Egypt. Come down to me; do not tarry. |
10And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: | 10You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children, and your flocks, your herds, and all that you have. |
11And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. | 11There I will provide for you, for there are yet five years of famine to come, so that you and your household, and all that you have, do not come to poverty.’ |
12And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. | 12And now your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin see, that it is my mouth that speaks to you. |
13And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. | 13You must tell my father of all my honor in Egypt, and of all that you have seen. Hurry and bring my father down here.” |
14And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck. | 14Then he fell upon his brother Benjamin’s neck and wept, and Benjamin wept upon his neck. |
15Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. | 15And he kissed all his brothers and wept upon them. After that his brothers talked with him. |
16And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants. | 16When the report was heard in Pharaoh’s house, “Joseph’s brothers have come,” it pleased Pharaoh and his servants. |
17And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan; | 17And Pharaoh said to Joseph, “Say to your brothers, ‘Do this: load your beasts and go back to the land of Canaan, |
18And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. | 18and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’ |
19Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. | 19And you, Joseph, are commanded to say, ‘Do this: take wagons from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and bring your father, and come. |
20Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours. | 20Have no concern for your goods, for the best of all the land of Egypt is yours.’” |
21And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. | 21The sons of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the command of Pharaoh, and gave them provisions for the journey. |
22To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment. | 22To each and all of them he gave a change of clothes, but to Benjamin he gave three hundred shekels of silver and five changes of clothes. |
23And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. | 23To his father he sent as follows: ten donkeys loaded with the good things of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain, bread, and provision for his father on the journey. |
24So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. | 24Then he sent his brothers away, and as they departed, he said to them, “Do not quarrel on the way.” |
25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, | 25So they went up out of Egypt and came to the land of Canaan to their father Jacob. |
26And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not. | 26And they told him, “Joseph is still alive, and he is ruler over all the land of Egypt.” And his heart became numb, for he did not believe them. |
27And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: | 27But when they told him all the words of Joseph, which he had said to them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him, the spirit of their father Jacob revived. |
28And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die. | 28And Israel said, “It is enough; Joseph my son is still alive. I will go and see him before I die.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|