Verse (Click for Chapter) New International Version You shall live in the region of Goshen and be near me—you, your children and grandchildren, your flocks and herds, and all you have. New Living Translation You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. English Standard Version You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children, and your flocks, your herds, and all that you have. Berean Standard Bible You shall settle in the land of Goshen and be near me—you and your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. King James Bible And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: New King James Version You shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you and your children, your children’s children, your flocks and your herds, and all that you have. New American Standard Bible For you shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your grandchildren, and your flocks and your herds and all that you have. NASB 1995 “You shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children and your flocks and your herds and all that you have. NASB 1977 “And you shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children and your flocks and your herds and all that you have. Legacy Standard Bible And you shall live in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children and your flocks and your herds and all that you have. Amplified Bible You shall live in the land of Goshen [the best pasture land of Egypt], and you shall be close to me—you and your children and your grandchildren, your flocks and your herds and all you have. Christian Standard Bible You can settle in the land of Goshen and be near me—you, your children, and your grandchildren, your flocks, your herds, and all you have. Holman Christian Standard Bible You can settle in the land of Goshen and be near me—you, your children, and grandchildren, your sheep, cattle, and all you have. American Standard Version and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: Contemporary English Version You will live near me in the region of Goshen with your children and grandchildren, as well as with your sheep, goats, cattle, and everything else you own. English Revised Version and thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: GOD'S WORD® Translation Live in the land of Goshen, where you will be near me. Live there with your children and your grandchildren, as well as your flocks, your herds, and everything you have. Good News Translation You can live in the region of Goshen, where you can be near me--you, your children, your grandchildren, your sheep, your goats, your cattle, and everything else that you have. International Standard Version You are to live in the land of Goshen, near where I am—you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything that you own. Majority Standard Bible You shall settle in the land of Goshen and be near me?you and your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. NET Bible You will live in the land of Goshen, and you will be near me--you, your children, your grandchildren, your flocks, your herds, and everything you have. New Heart English Bible You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, and your children?s children, and your flocks, and your herds, and everything that you have. Webster's Bible Translation And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near to me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: World English Bible You shall dwell in the land of Goshen, and you will be near to me, you, your children, your children’s children, your flocks, your herds, and all that you have. Literal Translations Literal Standard Versionand you have dwelt in the land of Goshen, and been near to me, you and your sons, and your son’s sons, and your flock, and your herd, and all that you have, Young's Literal Translation and thou hast dwelt in the land of Goshen, and been near unto me, thou and thy sons, and thy son's sons, and thy flock, and thy herd, and all that thou hast, Smith's Literal Translation And thou didst dwell in the land of Goshen, and thou wert near to me, thou, and thy sons, and thy sons' sons, and thy sheep and thine oxen and all which is to thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd thou shalt dwell in the land of Gessen: and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy son's sons, thy sheep, and thy gerds, and all things that thou hast. Catholic Public Domain Version and you will live in the land of Goshen. And you will be next to me, you and your sons and the sons of your sons, your sheep and your herds, and all that you possess. New American Bible You can settle in the region of Goshen, where you will be near me—you and your children and children’s children, your flocks and herds, and everything that you own. New Revised Standard Version You shall settle in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children’s children, as well as your flocks, your herds, and all that you have. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near me, you and your children and your children's children and your flocks and your herds and all that you have; Peshitta Holy Bible Translated And settle in the land of Geshan, and be near to me, you and your children, and the children of your house, and your flocks, and your cattle and everything that you have. OT Translations JPS Tanakh 1917And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast; Brenton Septuagint Translation And thou shalt dwell in the land of Gesem of Arabia; and thou shalt be near me, thou and thy sons, and thy sons' sons, thy sheep and thine oxen, and whatsoever things are thine. Additional Translations ... Audio Bible Context Joseph Sends for His Father9Now return quickly to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me without delay. 10You shall settle in the land of Goshen and be near me— you and your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. 11And there I will provide for you, because there will be five more years of famine. Otherwise, you and your household and everything you own will come to destitution.’… Cross References Exodus 8:22 But on that day I will give special treatment to the land of Goshen, where My people live; no swarms of flies will be found there. In this way you will know that I, the LORD, am in the land. Exodus 9:26 The only place where it did not hail was in the land of Goshen, where the Israelites lived. Genesis 47:6 the land of Egypt is before you; settle your father and brothers in the best part of the land. They may dwell in the land of Goshen. And if you know of any talented men among them, put them in charge of my own livestock.” Genesis 46:28-34 Now Jacob had sent Judah ahead of him to Joseph to get directions to Goshen. When Jacob’s family arrived in the land of Goshen, / Joseph prepared his chariot and went there to meet his father Israel. Joseph presented himself to him, embraced him, and wept profusely. / Then Israel said to Joseph, “Finally I can die, now that I have seen your face and know that you are still alive!” ... Genesis 50:8 along with all of Joseph’s household, and his brothers, and his father’s household. Only their children and flocks and herds were left in Goshen. Exodus 10:23 No one could see anyone else, and for three days no one left his place. Yet all the Israelites had light in their dwellings. Exodus 12:31-32 Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the LORD as you have requested. / Take your flocks and herds as well, just as you have said, and depart! And bless me also.” Exodus 33:16 For how then can it be known that Your people and I have found favor in Your sight, unless You go with us? How else will we be distinguished from all the other people on the face of the earth?” Deuteronomy 11:12 It is a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning to the end of the year. Psalm 105:23 Then Israel entered Egypt; Jacob dwelt in the land of Ham. Isaiah 19:24-25 In that day Israel will join a three-party alliance with Egypt and Assyria—a blessing upon the earth. / The LORD of Hosts will bless them, saying, “Blessed be Egypt My people, Assyria My handiwork, and Israel My inheritance.” Acts 7:14-15 Then Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in all. / So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died. Hebrews 11:9 By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise. Acts 7:11-13 Then famine and great suffering swept across Egypt and Canaan, and our fathers could not find food. / When Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent our fathers on their first visit. / On their second visit, Joseph revealed his identity to his brothers, and his family became known to Pharaoh. Acts 7:9-10 Because the patriarchs were jealous of Joseph, they sold him as a slave into Egypt. But God was with him / and rescued him from all his troubles. He granted Joseph favor and wisdom in the sight of Pharaoh king of Egypt, who appointed him ruler over Egypt and all his household. Treasury of Scripture And you shall dwell in the land of Goshen, and you shall be near to me, you, and your children, and your children's children, and your flocks, and your herds, and all that you have: in the land. Genesis 46:29,34 And Joseph made ready his chariot, and went up to meet Israel his father, to Goshen, and presented himself unto him; and he fell on his neck, and wept on his neck a good while… Genesis 47:1-6 Then Joseph came and told Pharaoh, and said, My father and my brethren, and their flocks, and their herds, and all that they have, are come out of the land of Canaan; and, behold, they are in the land of Goshen… Exodus 8:22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth. Goshen. be near. John 14:2,3 In my Father's house are many mansions: if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you… John 17:24 Father, I will that they also, whom thou hast given me, be with me where I am; that they may behold my glory, which thou hast given me: for thou lovedst me before the foundation of the world. Jump to Previous Cattle Children Children's Dwell Dwelt Flock Flocks Goshen Grandchildren Herd Herds Live Region Sheep Son'sJump to Next Cattle Children Children's Dwell Dwelt Flock Flocks Goshen Grandchildren Herd Herds Live Region Sheep Son'sGenesis 45 1. Joseph makes himself known to his brothers.5. He comforts them in God's providence. 9. He sends for his father. 16. Pharaoh confirms it. 21. Joseph furnishes then for their journey. 25. Jacob is revived with the news. You shall settle The Hebrew word for "settle" is "yashab," which means to dwell or inhabit. This word implies a sense of permanence and stability. In the context of Joseph's invitation, it signifies a new beginning for his family in a foreign land, yet under divine providence. The act of settling is not just physical but also spiritual, as it represents God's provision and the fulfillment of His promises to Abraham about his descendants. in the land of Goshen and be near me you and your children and grandchildren your flocks and herds and everything you own Parallel Commentaries ... Hebrew You shall settleוְיָשַׁבְתָּ֣ (wə·yā·šaḇ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry in the land בְאֶֽרֶץ־ (ḇə·’e·reṣ-) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 776: Earth, land of Goshen גֹּ֗שֶׁן (gō·šen) Noun - proper - feminine singular Strong's 1657: Goshen -- a district in Egypt, also a city in southern Judah and be וְהָיִ֤יתָ (wə·hā·yî·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be near me— קָרוֹב֙ (qā·rō·wḇ) Adjective - masculine singular Strong's 7138: Near you אַתָּ֕ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you and your children וּבָנֶ֖יךָ (ū·ḇā·ne·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 1121: A son and grandchildren, וּבְנֵ֣י (ū·ḇə·nê) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son your flocks וְצֹאנְךָ֥ (wə·ṣō·nə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 6629: Small cattle, sheep and goats, flock and herds, וּבְקָרְךָ֖ (ū·ḇə·qā·rə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1241: Beef cattle, ox, a herd and everything you own. וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every Links Genesis 45:10 NIVGenesis 45:10 NLT Genesis 45:10 ESV Genesis 45:10 NASB Genesis 45:10 KJV Genesis 45:10 BibleApps.com Genesis 45:10 Biblia Paralela Genesis 45:10 Chinese Bible Genesis 45:10 French Bible Genesis 45:10 Catholic Bible OT Law: Genesis 45:10 You shall dwell in the land (Gen. Ge Gn) |