King James Bible | New Living Translation |
1Then Joseph could not refrain himself before all them that stood by him; and he cried, Cause every man to go out from me. And there stood no man with him, while Joseph made himself known unto his brethren. | 1Joseph could stand it no longer. There were many people in the room, and he said to his attendants, “Out, all of you!” So he was alone with his brothers when he told them who he was. |
2And he wept aloud: and the Egyptians and the house of Pharaoh heard. | 2Then he broke down and wept. He wept so loudly the Egyptians could hear him, and word of it quickly carried to Pharaoh’s palace. |
3And Joseph said unto his brethren, I am Joseph; doth my father yet live? And his brethren could not answer him; for they were troubled at his presence. | 3“I am Joseph!” he said to his brothers. “Is my father still alive?” But his brothers were speechless! They were stunned to realize that Joseph was standing there in front of them. |
4And Joseph said unto his brethren, Come near to me, I pray you. And they came near. And he said, I am Joseph your brother, whom ye sold into Egypt. | 4“Please, come closer,” he said to them. So they came closer. And he said again, “I am Joseph, your brother, whom you sold into slavery in Egypt. |
5Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. | 5But don’t be upset, and don’t be angry with yourselves for selling me to this place. It was God who sent me here ahead of you to preserve your lives. |
6For these two years hath the famine been in the land: and yet there are five years, in the which there shall neither be earing nor harvest. | 6This famine that has ravaged the land for two years will last five more years, and there will be neither plowing nor harvesting. |
7And God sent me before you to preserve you a posterity in the earth, and to save your lives by a great deliverance. | 7God has sent me ahead of you to keep you and your families alive and to preserve many survivors. |
8So now it was not you that sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. | 8So it was God who sent me here, not you! And he is the one who made me an adviser to Pharaoh—the manager of his entire palace and the governor of all Egypt. |
9Haste ye, and go up to my father, and say unto him, Thus saith thy son Joseph, God hath made me lord of all Egypt: come down unto me, tarry not: | 9“Now hurry back to my father and tell him, ‘This is what your son Joseph says: God has made me master over all the land of Egypt. So come down to me immediately! |
10And thou shalt dwell in the land of Goshen, and thou shalt be near unto me, thou, and thy children, and thy children's children, and thy flocks, and thy herds, and all that thou hast: | 10You can live in the region of Goshen, where you can be near me with all your children and grandchildren, your flocks and herds, and everything you own. |
11And there will I nourish thee; for yet there are five years of famine; lest thou, and thy household, and all that thou hast, come to poverty. | 11I will take care of you there, for there are still five years of famine ahead of us. Otherwise you, your household, and all your animals will starve.’” |
12And, behold, your eyes see, and the eyes of my brother Benjamin, that it is my mouth that speaketh unto you. | 12Then Joseph added, “Look! You can see for yourselves, and so can my brother Benjamin, that I really am Joseph! |
13And ye shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that ye have seen; and ye shall haste and bring down my father hither. | 13Go tell my father of my honored position here in Egypt. Describe for him everything you have seen, and then bring my father here quickly.” |
14And he fell upon his brother Benjamin's neck, and wept; and Benjamin wept upon his neck. | 14Weeping with joy, he embraced Benjamin, and Benjamin did the same. |
15Moreover he kissed all his brethren, and wept upon them: and after that his brethren talked with him. | 15Then Joseph kissed each of his brothers and wept over them, and after that they began talking freely with him. Pharaoh Invites Jacob to Egypt |
16And the fame thereof was heard in Pharaoh's house, saying, Joseph's brethren are come: and it pleased Pharaoh well, and his servants. | 16The news soon reached Pharaoh’s palace: “Joseph’s brothers have arrived!” Pharaoh and his officials were all delighted to hear this. |
17And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan; | 17Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘This is what you must do: Load your pack animals, and hurry back to the land of Canaan. |
18And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land. | 18Then get your father and all of your families, and return here to me. I will give you the very best land in Egypt, and you will eat from the best that the land produces.’” |
19Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come. | 19Then Pharaoh said to Joseph, “Tell your brothers, ‘Take wagons from the land of Egypt to carry your little children and your wives, and bring your father here. |
20Also regard not your stuff; for the good of all the land of Egypt is yours. | 20Don’t worry about your personal belongings, for the best of all the land of Egypt is yours.’” |
21And the children of Israel did so: and Joseph gave them wagons, according to the commandment of Pharaoh, and gave them provision for the way. | 21So the sons of Jacob did as they were told. Joseph provided them with wagons, as Pharaoh had commanded, and he gave them supplies for the journey. |
22To all of them he gave each man changes of raiment; but to Benjamin he gave three hundred pieces of silver, and five changes of raiment. | 22And he gave each of them new clothes—but to Benjamin he gave five changes of clothes and 300 pieces of silver. |
23And to his father he sent after this manner; ten asses laden with the good things of Egypt, and ten she asses laden with corn and bread and meat for his father by the way. | 23He also sent his father ten male donkeys loaded with the finest products of Egypt, and ten female donkeys loaded with grain and bread and other supplies he would need on his journey. |
24So he sent his brethren away, and they departed: and he said unto them, See that ye fall not out by the way. | 24So Joseph sent his brothers off, and as they left, he called after them, “Don’t quarrel about all this along the way!” |
25And they went up out of Egypt, and came into the land of Canaan unto Jacob their father, | 25And they left Egypt and returned to their father, Jacob, in the land of Canaan. |
26And told him, saying, Joseph is yet alive, and he is governor over all the land of Egypt. And Jacob's heart fainted, for he believed them not. | 26“Joseph is still alive!” they told him. “And he is governor of all the land of Egypt!” Jacob was stunned at the news—he couldn’t believe it. |
27And they told him all the words of Joseph, which he had said unto them: and when he saw the wagons which Joseph had sent to carry him, the spirit of Jacob their father revived: | 27But when they repeated to Jacob everything Joseph had told them, and when he saw the wagons Joseph had sent to carry him, their father’s spirits revived. |
28And Israel said, It is enough; Joseph my son is yet alive: I will go and see him before I die. | 28Then Jacob exclaimed, “It must be true! My son Joseph is alive! I must go and see him before I die.” |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|