King James Bible | International Standard Version |
1In the eighth month, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, | 1In the eighth month of the second year of the reign of Darius, this message from the LORD came to Berechiah's son Zechariah, the grandson of Iddo the prophet: |
2The LORD hath been sore displeased with your fathers. | 2"The LORD was very angry with your ancestors. |
3Therefore say thou unto them, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye unto me, saith the LORD of hosts, and I will turn unto you, saith the LORD of hosts. | 3So tell them, 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "Return to me," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and I will return to you. |
4Be ye not as your fathers, unto whom the former prophets have cried, saying, Thus saith the LORD of hosts; Turn ye now from your evil ways, and from your evil doings: but they did not hear, nor hearken unto me, saith the LORD. | 4Don't be like your ancestors, to whom the former prophets proclaimed: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "It's time to turn from your evil lifestyles and from your evil actions," 'but they would neither listen nor pay attention to me,'" declares the LORD.' |
5Your fathers, where are they? and the prophets, do they live for ever? | 5"Your ancestors—where are they? And the prophets—do they live forever? |
6But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not take hold of your fathers? and they returned and said, Like as the LORD of hosts thought to do unto us, according to our ways, and according to our doings, so hath he dealt with us. | 6But my words and my statutes that I gave as commands to my servants the prophets—did they not overwhelm your ancestors? And they returned to me: 'The LORD of the Heavenly Armies acted toward us just as he planned to do—in keeping with our lifestyles and in keeping with our actions.'" |
7Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month Sebat, in the second year of Darius, came the word of the LORD unto Zechariah, the son of Berechiah, the son of Iddo the prophet, saying, | 7On the twenty-fourth day of the eleventh month (the month Shebat) in the second year of the reign of Darius, this message from the LORD came to Berechiah's son Zechariah, the grandson of Iddo the prophet: |
8I saw by night, and behold a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in the bottom; and behind him were there red horses, speckled, and white. | 8"I stared into the night, and there was a man mounted on a red horse! The horse was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him there were red, brown, and white horses." |
9Then said I, O my lord, what are these? And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be. | 9Then I asked, "Who are these, sir?" The messenger who was talking to me answered, "I will tell you who these are." |
10And the man that stood among the myrtle trees answered and said, These are they whom the LORD hath sent to walk to and fro through the earth. | 10The man who stood among the myrtle trees answered, "These are the ones whom the LORD sent out to wander throughout the earth." |
11And they answered the angel of the LORD that stood among the myrtle trees, and said, We have walked to and fro through the earth, and, behold, all the earth sitteth still, and is at rest. | 11Then they reported to the angel of the LORD who stood among the myrtle trees, "We have wandered throughout the earth—and look!—the entire earth is at rest. Everything is quiet and peaceful." |
12Then the angel of the LORD answered and said, O LORD of hosts, how long wilt thou not have mercy on Jerusalem and on the cities of Judah, against which thou hast had indignation these threescore and ten years? | 12And the angel of the LORD replied, "LORD of the Heavenly Armies, how long will it be until you show mercy to Jerusalem and to the cities of Judah, with whom you have been angry for these past seventy years?" |
13And the LORD answered the angel that talked with me with good words and comfortable words. | 13So the LORD answered the angel who was speaking to me with kind and comforting words. |
14So the angel that communed with me said unto me, Cry thou, saying, Thus saith the LORD of hosts; I am jealous for Jerusalem and for Zion with a great jealousy. | 14Then the angel who was speaking to me told me, "Announce this: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "I have a deep concern for Jerusalem, a great concern for Zion. |
15And I am very sore displeased with the heathen that are at ease: for I was but a little displeased, and they helped forward the affliction. | 15I am deeply angry with the nations who are complacent, with whom I was only a little displeased—but they made things worse!" |
16Therefore thus saith the LORD; I am returned to Jerusalem with mercies: my house shall be built in it, saith the LORD of hosts, and a line shall be stretched forth upon Jerusalem. | 16Therefore this is what the LORD says: "I have returned to Jerusalem with compassionate intentions. My Temple will be rebuilt there," declares the LORD of the Heavenly Armies, "and the measuring line will be stretched out over Jerusalem."'" |
17Cry yet, saying, Thus saith the LORD of hosts; My cities through prosperity shall yet be spread abroad; and the LORD shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem. | 17"Also announce the following: 'This is what the LORD of the Heavenly Armies says: "My cities will again overflow with prosperity. The LORD will comfort Zion once more and will choose Jerusalem again."'" |
18Then lifted I up mine eyes, and saw, and behold four horns. | 18 Then I looked up and saw four horns. |
19And I said unto the angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem. | 19I asked the angel who was talking to me, "What are those?" So he answered me, "Those are the forces that have dispersed Judah, Israel, and Jerusalem." |
20And the LORD shewed me four carpenters. | 20Then the LORD showed me four artisans. |
21Then said I, What come these to do? And he spake, saying, These are the horns which have scattered Judah, so that no man did lift up his head: but these are come to fray them, to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it. | 21Then I asked, "What have they come to do?" He answered, "Those horns that dispersed Judah—so that no one could lift up his head—those artisans are coming to disrupt the power of nations, tearing them down now that they've come to power and dispersed the land of Judah." |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|