King James Bible | New Living Translation |
1Then spake Elisha unto the woman, whose son he had restored to life, saying, Arise, and go thou and thine household, and sojourn wheresoever thou canst sojourn: for the LORD hath called for a famine; and it shall also come upon the land seven years. | 1Elisha had told the woman whose son he had brought back to life, “Take your family and move to some other place, for the LORD has called for a famine on Israel that will last for seven years.” |
2And the woman arose, and did after the saying of the man of God: and she went with her household, and sojourned in the land of the Philistines seven years. | 2So the woman did as the man of God instructed. She took her family and settled in the land of the Philistines for seven years. |
3And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land. | 3After the famine ended she returned from the land of the Philistines, and she went to see the king about getting back her house and land. |
4And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. | 4As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, “Tell me some stories about the great things Elisha has done.” |
5And it came to pass, as he was telling the king how he had restored a dead body to life, that, behold, the woman, whose son he had restored to life, cried to the king for her house and for her land. And Gehazi said, My lord, O king, this is the woman, and this is her son, whom Elisha restored to life. | 5And Gehazi was telling the king about the time Elisha had brought a boy back to life. At that very moment, the mother of the boy walked in to make her appeal to the king about her house and land. “Look, my lord the king!” Gehazi exclaimed. “Here is the woman now, and this is her son—the very one Elisha brought back to life!” |
6And when the king asked the woman, she told him. So the king appointed unto her a certain officer, saying, Restore all that was hers, and all the fruits of the field since the day that she left the land, even until now. | 6“Is this true?” the king asked her. And she told him the story. So he directed one of his officials to see that everything she had lost was restored to her, including the value of any crops that had been harvested during her absence. Hazael Murders Ben-Hadad |
7And Elisha came to Damascus; and Benhadad the king of Syria was sick; and it was told him, saying, The man of God is come hither. | 7Elisha went to Damascus, the capital of Aram, where King Ben-hadad lay sick. When someone told the king that the man of God had come, |
8And the king said unto Hazael, Take a present in thine hand, and go, meet the man of God, and inquire of the LORD by him, saying, Shall I recover of this disease? | 8the king said to Hazael, “Take a gift to the man of God. Then tell him to ask the LORD, ‘Will I recover from this illness?’” |
9So Hazael went to meet him, and took a present with him, even of every good thing of Damascus, forty camels' burden, and came and stood before him, and said, Thy son Benhadad king of Syria hath sent me to thee, saying, Shall I recover of this disease? | 9So Hazael loaded down forty camels with the finest products of Damascus as a gift for Elisha. He went to him and said, “Your servant Ben-hadad, the king of Aram, has sent me to ask, ‘Will I recover from this illness?’” |
10And Elisha said unto him, Go, say unto him, Thou mayest certainly recover: howbeit the LORD hath shewed me that he shall surely die. | 10And Elisha replied, “Go and tell him, ‘You will surely recover.’ But actually the LORD has shown me that he will surely die!” |
11And he settled his countenance stedfastly, until he was ashamed: and the man of God wept. | 11Elisha stared at Hazael with a fixed gaze until Hazael became uneasy. Then the man of God started weeping. |
12And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child. | 12“What’s the matter, my lord?” Hazael asked him. Elisha replied, “I know the terrible things you will do to the people of Israel. You will burn their fortified cities, kill their young men with the sword, dash their little children to the ground, and rip open their pregnant women!” |
13And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The LORD hath shewed me that thou shalt be king over Syria. | 13Hazael responded, “How could a nobody like me ever accomplish such great things?” Elisha answered, “The LORD has shown me that you are going to be the king of Aram.” |
14So he departed from Elisha, and came to his master; who said to him, What said Elisha to thee? And he answered, He told me that thou shouldest surely recover. | 14When Hazael left Elisha and went back, the king asked him, “What did Elisha tell you?” And Hazael replied, “He told me that you will surely recover.” |
15And it came to pass on the morrow, that he took a thick cloth, and dipped it in water, and spread it on his face, so that he died: and Hazael reigned in his stead. | 15But the next day Hazael took a blanket, soaked it in water, and held it over the king’s face until he died. Then Hazael became the next king of Aram. Jehoram Rules in Judah |
16And in the fifth year of Joram the son of Ahab king of Israel, Jehoshaphat being then king of Judah, Jehoram the son of Jehoshaphat king of Judah began to reign. | 16Jehoram son of King Jehoshaphat of Judah began to rule over Judah in the fifth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel. |
17Thirty and two years old was he when he began to reign; and he reigned eight years in Jerusalem. | 17Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. |
18And he walked in the way of the kings of Israel, as did the house of Ahab: for the daughter of Ahab was his wife: and he did evil in the sight of the LORD. | 18But Jehoram followed the example of the kings of Israel and was as wicked as King Ahab, for he had married one of Ahab’s daughters. So Jehoram did what was evil in the LORD’s sight. |
19Yet the LORD would not destroy Judah for David his servant's sake, as he promised him to give him alway a light, and to his children. | 19But the LORD did not want to destroy Judah, for he had promised his servant David that his descendants would continue to rule, shining like a lamp forever. |
20In his days Edom revolted from under the hand of Judah, and made a king over themselves. | 20During Jehoram’s reign, the Edomites revolted against Judah and crowned their own king. |
21So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents. | 21So Jehoram went with all his chariots to attack the town of Zair. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he went out at night and attacked them under cover of darkness. But Jehoram’s army deserted him and fled to their homes. |
22Yet Edom revolted from under the hand of Judah unto this day. Then Libnah revolted at the same time. | 22So Edom has been independent from Judah to this day. The town of Libnah also revolted about that same time. |
23And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? | 23The rest of the events in Jehoram’s reign and everything he did are recorded in The Book of the History of the Kings of Judah. |
24And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah his son reigned in his stead. | 24When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king. Ahaziah Rules in Judah |
25In the twelfth year of Joram the son of Ahab king of Israel did Ahaziah the son of Jehoram king of Judah begin to reign. | 25Ahaziah son of Jehoram began to rule over Judah in the twelfth year of the reign of Joram son of Ahab, king of Israel. |
26Two and twenty years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem. And his mother's name was Athaliah, the daughter of Omri king of Israel. | 26Ahaziah was twenty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem one year. His mother was Athaliah, a granddaughter of King Omri of Israel. |
27And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab: for he was the son in law of the house of Ahab. | 27Ahaziah followed the evil example of King Ahab’s family. He did what was evil in the LORD’s sight, just as Ahab’s family had done, for he was related by marriage to the family of Ahab. |
28And he went with Joram the son of Ahab to the war against Hazael king of Syria in Ramothgilead; and the Syrians wounded Joram. | 28Ahaziah joined Joram son of Ahab in his war against King Hazael of Aram at Ramoth-gilead. When the Arameans wounded King Joram in the battle, |
29And king Joram went back to be healed in Jezreel of the wounds which the Syrians had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Ahaziah the son of Jehoram king of Judah went down to see Joram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick. | 29he returned to Jezreel to recover from the wounds he had received at Ramoth. Because Joram was wounded, King Ahaziah of Judah went to Jezreel to visit him. |
King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|