New American Standard Bible 1995 | Christian Standard Bible |
1Now the LORD spoke to Moses, saying, | 1The LORD instructed Moses: |
2"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where you are to live, which I am giving you, | 2"Speak to the Israelites and tell them: When you enter the land I am giving you to settle in, |
3then make an offering by fire to the LORD, a burnt offering or a sacrifice to fulfill a special vow, or as a freewill offering or in your appointed times, to make a soothing aroma to the LORD, from the herd or from the flock. | 3and you make a fire offering to the LORD from the herd or flock--either a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a vow, or as a freewill offering, or at your appointed festivals--to produce a pleasing aroma for the LORD, |
4The one who presents his offering shall present to the LORD a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed with one-fourth of a hin of oil, | 4the one presenting his offering to the LORD is also to present a grain offering of two quarts of fine flour mixed with a quart of oil. |
5and you shall prepare wine for the drink offering, one-fourth of a hin, with the burnt offering or for the sacrifice, for each lamb. | 5Prepare a quart of wine as a drink offering with the burnt offering or sacrifice of each lamb. |
6Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; | 6"If you prepare a grain offering with a ram, it is to be four quarts of fine flour mixed with a third of a gallon of oil. |
7and for the drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a soothing aroma to the LORD. | 7Also present a third of a gallon of wine for a drink offering as a pleasing aroma to the LORD. |
8'When you prepare a bull as a burnt offering or a sacrifice, to fulfill a special vow, or for peace offerings to the LORD, | 8"If you prepare a young bull as a burnt offering or as a sacrifice, to fulfill a vow, or as a fellowship offering to the LORD, |
9then you shall offer with the bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-half a hin of oil; | 9a grain offering of six quarts of fine flour mixed with two quarts of oil is to be presented with the bull. |
10and you shall offer as the drink offering one-half a hin of wine as an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD. | 10Also present two quarts of wine as a drink offering. It is a fire offering of pleasing aroma to the LORD. |
11'Thus it shall be done for each ox, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the goats. | 11This is to be done for each ox, ram, lamb, or goat. |
12'According to the number that you prepare, so you shall do for everyone according to their number. | 12This is how you are to prepare each of them, no matter how many. |
13'All who are native shall do these things in this manner, in presenting an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD. | 13"Every Israelite is to prepare these things in this way when he presents a fire offering as a pleasing aroma to the LORD. |
14If an alien sojourns with you, or one who may be among you throughout your generations, and he wishes to make an offering by fire, as a soothing aroma to the LORD, just as you do so he shall do. | 14When an alien resides with you or someone else is among you and wants to prepare a fire offering as a pleasing aroma to the LORD, he is to do exactly as you do throughout your generations. |
15As for the assembly, there shall be one statute for you and for the alien who sojourns with you, a perpetual statute throughout your generations; as you are, so shall the alien be before the LORD. | 15The assembly is to have the same statute for both you and the resident alien as a permanent statute throughout your generations. You and the alien will be alike before the LORD. |
16'There is to be one law and one ordinance for you and for the alien who sojourns with you.'" | 16The same law and the same ordinance will apply to both you and the alien who resides with you." |
17Then the LORD spoke to Moses, saying, | 17The LORD instructed Moses: |
18"Speak to the sons of Israel and say to them, 'When you enter the land where I bring you, | 18"Speak to the Israelites and tell them: After you enter the land where I am bringing you, |
19then it shall be, that when you eat of the food of the land, you shall lift up an offering to the LORD. | 19you are to offer a contribution to the LORD when you eat from the food of the land. |
20'Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up. | 20You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor. |
21'From the first of your dough you shall give to the LORD an offering throughout your generations. | 21Throughout your generations, you are to give the LORD a contribution from the first batch of your dough. |
22'But when you unwittingly fail and do not observe all these commandments, which the LORD has spoken to Moses, | 22"When you sin unintentionally and do not obey all these commands that the LORD spoke to Moses-- |
23even all that the LORD has commanded you through Moses, from the day when the LORD gave commandment and onward throughout your generations, | 23all that the LORD has commanded you through Moses, from the day the LORD issued the commands and onward throughout your generations-- |
24then it shall be, if it is done unintentionally, without the knowledge of the congregation, that all the congregation shall offer one bull for a burnt offering, as a soothing aroma to the LORD, with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and one male goat for a sin offering. | 24and if it was done unintentionally without the community's awareness, the entire community is to prepare one young bull for a burnt offering as a pleasing aroma to the LORD, with its grain offering and drink offering according to the regulation, and one male goat as a sin offering. |
25'Then the priest shall make atonement for all the congregation of the sons of Israel, and they will be forgiven; for it was an error, and they have brought their offering, an offering by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD, for their error. | 25The priest will then make atonement for the entire Israelite community so that they may be forgiven, for the sin was unintentional. They are to bring their offering, one made by fire to the LORD, and their sin offering before the LORD for their unintentional sin. |
26So all the congregation of the sons of Israel will be forgiven, with the alien who sojourns among them, for it happened to all the people through error. | 26The entire Israelite community and the alien who resides among them will be forgiven, since it happened to all the people unintentionally. |
27'Also if one person sins unintentionally, then he shall offer a one year old female goat for a sin offering. | 27"If one person sins unintentionally, he is to present a year-old female goat as a sin offering. |
28'The priest shall make atonement before the LORD for the person who goes astray when he sins unintentionally, making atonement for him that he may be forgiven. | 28The priest will then make atonement before the LORD on behalf of the person who acts in error sinning unintentionally, and when he makes atonement for him, he will be forgiven. |
29You shall have one law for him who does anything unintentionally, for him who is native among the sons of Israel and for the alien who sojourns among them. | 29You are to have the same law for the person who acts in error, whether he is an Israelite or an alien who resides among you. |
30But the person who does anything defiantly, whether he is native or an alien, that one is blaspheming the LORD; and that person shall be cut off from among his people. | 30"But the person who acts defiantly, whether native or resident alien, blasphemes the LORD. That person is to be cut off from his people. |
31Because he has despised the word of the LORD and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his guilt will be on him.'" | 31He will certainly be cut off, because he has despised the LORD's word and broken his command; his guilt remains on him." |
32Now while the sons of Israel were in the wilderness, they found a man gathering wood on the sabbath day. | 32While the Israelites were in the wilderness, they found a man gathering wood on the Sabbath day. |
33Those who found him gathering wood brought him to Moses and Aaron and to all the congregation; | 33Those who found him gathering wood brought him to Moses, Aaron, and the entire community. |
34and they put him in custody because it had not been declared what should be done to him. | 34They placed him in custody because it had not been decided what should be done to him. |
35Then the LORD said to Moses, "The man shall surely be put to death; all the congregation shall stone him with stones outside the camp." | 35Then the LORD told Moses, "The man is to be put to death. The entire community is to stone him outside the camp." |
36So all the congregation brought him outside the camp and stoned him to death with stones, just as the LORD had commanded Moses. | 36So the entire community brought him outside the camp and stoned him to death, as the LORD had commanded Moses. |
37The LORD also spoke to Moses, saying, | 37The LORD said to Moses, |
38"Speak to the sons of Israel, and tell them that they shall make for themselves tassels on the corners of their garments throughout their generations, and that they shall put on the tassel of each corner a cord of blue. | 38"Speak to the Israelites and tell them that throughout their generations they are to make tassels for the corners of their garments, and put a blue cord on the tassel at each corner. |
39"It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the LORD, so as to do them and not follow after your own heart and your own eyes, after which you played the harlot, | 39These will serve as tassels for you to look at, so that you may remember all the LORD's commands and obey them and not prostitute yourselves by following your own heart and your own eyes. |
40so that you may remember to do all My commandments and be holy to your God. | 40This way you will remember and obey all my commands and be holy to your God. |
41"I am the LORD your God who brought you out from the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God." | 41I am the LORD your God who brought you out of the land of Egypt to be your God; I am the LORD your God." |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|