New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1Now it came about in the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was by the river Chebar among the exiles, the heavens were opened and I saw visions of God. | 1Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, in the fifth day of the month, as I was among the captives by the river of Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of God. |
2(On the fifth of the month in the fifth year of King Jehoiachin's exile, | 2In the fifth day of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin's captivity, |
3the word of the LORD came expressly to Ezekiel the priest, son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.) | 3The word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and the hand of the LORD was there upon him. |
4As I looked, behold, a storm wind was coming from the north, a great cloud with fire flashing forth continually and a bright light around it, and in its midst something like glowing metal in the midst of the fire. | 4And I looked, and, behold, a whirlwind came out of the north, a great cloud, and a fire infolding itself, and a brightness was about it, and out of the midst thereof as the colour of amber, out of the midst of the fire. |
5Within it there were figures resembling four living beings. And this was their appearance: they had human form. | 5Also out of the midst thereof came the likeness of four living creatures. And this was their appearance; they had the likeness of a man. |
6Each of them had four faces and four wings. | 6And every one had four faces, and every one had four wings. |
7Their legs were straight and their feet were like a calf's hoof, and they gleamed like burnished bronze. | 7And their feet were straight feet; and the sole of their feet was like the sole of a calf's foot: and they sparkled like the colour of burnished brass. |
8Under their wings on their four sides were human hands. As for the faces and wings of the four of them, | 8And they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings. |
9their wings touched one another; their faces did not turn when they moved, each went straight forward. | 9Their wings were joined one to another; they turned not when they went; they went every one straight forward. |
10As for the form of their faces, each had the face of a man; all four had the face of a lion on the right and the face of a bull on the left, and all four had the face of an eagle. | 10As for the likeness of their faces, they four had the face of a man, and the face of a lion, on the right side: and they four had the face of an ox on the left side; they four also had the face of an eagle. |
11Such were their faces. Their wings were spread out above; each had two touching another being, and two covering their bodies. | 11Thus were their faces: and their wings were stretched upward; two wings of every one were joined one to another, and two covered their bodies. |
12And each went straight forward; wherever the spirit was about to go, they would go, without turning as they went. | 12And they went every one straight forward: whither the spirit was to go, they went; and they turned not when they went. |
13In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire. | 13As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, and like the appearance of lamps: it went up and down among the living creatures; and the fire was bright, and out of the fire went forth lightning. |
14And the living beings ran to and fro like bolts of lightning. | 14And the living creatures ran and returned as the appearance of a flash of lightning. |
15Now as I looked at the living beings, behold, there was one wheel on the earth beside the living beings, for each of the four of them. | 15Now as I beheld the living creatures, behold one wheel upon the earth by the living creatures, with his four faces. |
16The appearance of the wheels and their workmanship was like sparkling beryl, and all four of them had the same form, their appearance and workmanship being as if one wheel were within another. | 16The appearance of the wheels and their work was like unto the colour of a beryl: and they four had one likeness: and their appearance and their work was as it were a wheel in the middle of a wheel. |
17Whenever they moved, they moved in any of their four directions without turning as they moved. | 17When they went, they went upon their four sides: and they turned not when they went. |
18As for their rims they were lofty and awesome, and the rims of all four of them were full of eyes round about. | 18As for their rings, they were so high that they were dreadful; and their rings were full of eyes round about them four. |
19Whenever the living beings moved, the wheels moved with them. And whenever the living beings rose from the earth, the wheels rose also. | 19And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up. |
20Wherever the spirit was about to go, they would go in that direction. And the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels. | 20Whithersoever the spirit was to go, they went, thither was their spirit to go; and the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. |
21Whenever those went, these went; and whenever those stood still, these stood still. And whenever those rose from the earth, the wheels rose close beside them; for the spirit of the living beings was in the wheels. | 21When those went, these went; and when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up over against them: for the spirit of the living creature was in the wheels. |
22Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads. | 22And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. |
23Under the expanse their wings were stretched out straight, one toward the other; each one also had two wings covering its body on the one side and on the other. | 23And under the firmament were their wings straight, the one toward the other: every one had two, which covered on this side, and every one had two, which covered on that side, their bodies. |
24I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings. | 24And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings. |
25And there came a voice from above the expanse that was over their heads; whenever they stood still, they dropped their wings. | 25And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings. |
26Now above the expanse that was over their heads there was something resembling a throne, like lapis lazuli in appearance; and on that which resembled a throne, high up, was a figure with the appearance of a man. | 26And above the firmament that was over their heads was the likeness of a throne, as the appearance of a sapphire stone: and upon the likeness of the throne was the likeness as the appearance of a man above upon it. |
27Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His loins and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him. | 27And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. |
28As the appearance of the rainbow in the clouds on a rainy day, so was the appearance of the surrounding radiance. Such was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell on my face and heard a voice speaking. | 28As the appearance of the bow that is in the cloud in the day of rain, so was the appearance of the brightness round about. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell upon my face, and I heard a voice of one that spake. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|