New American Standard Bible 1995 | King James Bible |
1The words of Agur the son of Jakeh, the oracle. The man declares to Ithiel, to Ithiel and Ucal: | 1The words of Agur the son of Jakeh, even the prophecy: the man spake unto Ithiel, even unto Ithiel and Ucal, |
2Surely I am more stupid than any man, And I do not have the understanding of a man. | 2Surely I am more brutish than any man, and have not the understanding of a man. |
3Neither have I learned wisdom, Nor do I have the knowledge of the Holy One. | 3I neither learned wisdom, nor have the knowledge of the holy. |
4Who has ascended into heaven and descended? Who has gathered the wind in His fists? Who has wrapped the waters in His garment? Who has established all the ends of the earth? What is His name or His son's name? Surely you know! | 4Who hath ascended up into heaven, or descended? who hath gathered the wind in his fists? who hath bound the waters in a garment? who hath established all the ends of the earth? what is his name, and what is his son's name, if thou canst tell? |
5Every word of God is tested; He is a shield to those who take refuge in Him. | 5Every word of God is pure: he is a shield unto them that put their trust in him. |
6Do not add to His words Or He will reprove you, and you will be proved a liar. | 6Add thou not unto his words, lest he reprove thee, and thou be found a liar. |
7Two things I asked of You, Do not refuse me before I die: | 7Two things have I required of thee; deny me them not before I die: |
8Keep deception and lies far from me, Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is my portion, | 8Remove far from me vanity and lies: give me neither poverty nor riches; feed me with food convenient for me: |
9That I not be full and deny You and say, "Who is the LORD?" Or that I not be in want and steal, And profane the name of my God. | 9Lest I be full, and deny thee, and say, Who is the LORD? or lest I be poor, and steal, and take the name of my God in vain. |
10Do not slander a slave to his master, Or he will curse you and you will be found guilty. | 10Accuse not a servant unto his master, lest he curse thee, and thou be found guilty. |
11There is a kind of man who curses his father And does not bless his mother. | 11There is a generation that curseth their father, and doth not bless their mother. |
12There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness. | 12There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness. |
13There is a kind-- oh how lofty are his eyes! And his eyelids are raised in arrogance. | 13There is a generation, O how lofty are their eyes! and their eyelids are lifted up. |
14There is a kind of man whose teeth are like swords And his jaw teeth like knives, To devour the afflicted from the earth And the needy from among men. | 14There is a generation, whose teeth are as swords, and their jaw teeth as knives, to devour the poor from off the earth, and the needy from among men. |
15The leech has two daughters, "Give," "Give." There are three things that will not be satisfied, Four that will not say, "Enough": | 15The horseleach hath two daughters, crying, Give, give. There are three things that are never satisfied, yea, four things say not, It is enough: |
16Sheol, and the barren womb, Earth that is never satisfied with water, And fire that never says, "Enough." | 16The grave; and the barren womb; the earth that is not filled with water; and the fire that saith not, It is enough. |
17The eye that mocks a father And scorns a mother, The ravens of the valley will pick it out, And the young eagles will eat it. | 17The eye that mocketh at his father, and despiseth to obey his mother, the ravens of the valley shall pick it out, and the young eagles shall eat it. |
18There are three things which are too wonderful for me, Four which I do not understand: | 18There be three things which are too wonderful for me, yea, four which I know not: |
19The way of an eagle in the sky, The way of a serpent on a rock, The way of a ship in the middle of the sea, And the way of a man with a maid. | 19The way of an eagle in the air; the way of a serpent upon a rock; the way of a ship in the midst of the sea; and the way of a man with a maid. |
20This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, "I have done no wrong." | 20Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. |
21Under three things the earth quakes, And under four, it cannot bear up: | 21For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: |
22Under a slave when he becomes king, And a fool when he is satisfied with food, | 22For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; |
23Under an unloved woman when she gets a husband, And a maidservant when she supplants her mistress. | 23For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress. |
24Four things are small on the earth, But they are exceedingly wise: | 24There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise: |
25The ants are not a strong people, But they prepare their food in the summer; | 25The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; |
26The shephanim are not mighty people, Yet they make their houses in the rocks; | 26The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; |
27The locusts have no king, Yet all of them go out in ranks; | 27The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; |
28The lizard you may grasp with the hands, Yet it is in kings' palaces. | 28The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. |
29There are three things which are stately in their march, Even four which are stately when they walk: | 29There be three things which go well, yea, four are comely in going: |
30The lion which is mighty among beasts And does not retreat before any, | 30A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; |
31The strutting rooster, the male goat also, And a king when his army is with him. | 31A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. |
32If you have been foolish in exalting yourself Or if you have plotted evil, put your hand on your mouth. | 32If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth. |
33For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife. | 33Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|