New American Standard Bible 1995 | NET Bible |
1And working together with Him, we also urge you not to receive the grace of God in vain-- | 1Now because we are fellow workers, we also urge you not to receive the grace of God in vain. |
2for He says, "AT THE ACCEPTABLE TIME I LISTENED TO YOU, AND ON THE DAY OF SALVATION I HELPED YOU." Behold, now is "THE ACCEPTABLE TIME," behold, now is "THE DAY OF SALVATION "-- | 2For he says, "I heard you at the acceptable time, and in the day of salvation I helped you." Look, now is the acceptable time; look, now is the day of salvation! |
3giving no cause for offense in anything, so that the ministry will not be discredited, | 3We do not give anyone an occasion for taking an offense in anything, so that no fault may be found with our ministry. |
4but in everything commending ourselves as servants of God, in much endurance, in afflictions, in hardships, in distresses, | 4But as God's servants, we have commended ourselves in every way, with great endurance, in persecutions, in difficulties, in distresses, |
5in beatings, in imprisonments, in tumults, in labors, in sleeplessness, in hunger, | 5in beatings, in imprisonments, in riots, in troubles, in sleepless nights, in hunger, |
6in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love, | 6by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love, |
7in the word of truth, in the power of God; by the weapons of righteousness for the right hand and the left, | 7by truthful teaching, by the power of God, with weapons of righteousness both for the right hand and for the left, |
8by glory and dishonor, by evil report and good report; regarded as deceivers and yet true; | 8through glory and dishonor, through slander and praise; regarded as impostors, and yet true; |
9as unknown yet well-known, as dying yet behold, we live; as punished yet not put to death, | 9as unknown, and yet well-known; as dying and yet--see!--we continue to live; as those who are scourged and yet not executed; |
10as sorrowful yet always rejoicing, as poor yet making many rich, as having nothing yet possessing all things. | 10as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything. |
11Our mouth has spoken freely to you, O Corinthians, our heart is opened wide. | 11We have spoken freely to you, Corinthians; our heart has been opened wide to you. |
12You are not restrained by us, but you are restrained in your own affections. | 12Our affection for you is not restricted, but you are restricted in your affections for us. |
13Now in a like exchange-- I speak as to children-- open wide to us also. | 13Now as a fair exchange--I speak as to my children--open wide your hearts to us also. |
14Do not be bound together with unbelievers; for what partnership have righteousness and lawlessness, or what fellowship has light with darkness? | 14Do not become partners with those who do not believe, for what partnership is there between righteousness and lawlessness, or what fellowship does light have with darkness? |
15Or what harmony has Christ with Belial, or what has a believer in common with an unbeliever? | 15And what agreement does Christ have with Beliar? Or what does a believer share in common with an unbeliever? |
16Or what agreement has the temple of God with idols? For we are the temple of the living God; just as God said, "I WILL DWELL IN THEM AND WALK AMONG THEM; AND I WILL BE THEIR GOD, AND THEY SHALL BE MY PEOPLE. | 16And what mutual agreement does the temple of God have with idols? For we are the temple of the living God, just as God said, "I will live in them and will walk among them, and I will be their God, and they will be my people." |
17"Therefore, COME OUT FROM THEIR MIDST AND BE SEPARATE," says the Lord. "AND DO NOT TOUCH WHAT IS UNCLEAN; And I will welcome you. | 17Therefore "come out from their midst, and be separate," says the Lord, "and touch no unclean thing, and I will welcome you, |
18"And I will be a father to you, And you shall be sons and daughters to Me," Says the Lord Almighty. | 18and I will be a father to you, and you will be my sons and daughters," says the All-Powerful Lord. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. |
|