New American Standard Bible 1995 | New International Version |
1Behold, a king will reign righteously And princes will rule justly. | 1See, a king will reign in righteousness and rulers will rule with justice. |
2Each will be like a refuge from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry country, Like the shade of a huge rock in a parched land. | 2Each one will be like a shelter from the wind and a refuge from the storm, like streams of water in the desert and the shadow of a great rock in a thirsty land. |
3Then the eyes of those who see will not be blinded, And the ears of those who hear will listen. | 3Then the eyes of those who see will no longer be closed, and the ears of those who hear will listen. |
4The mind of the hasty will discern the truth, And the tongue of the stammerers will hasten to speak clearly. | 4The fearful heart will know and understand, and the stammering tongue will be fluent and clear. |
5No longer will the fool be called noble, Or the rogue be spoken of as generous. | 5No longer will the fool be called noble nor the scoundrel be highly respected. |
6For a fool speaks nonsense, And his heart inclines toward wickedness: To practice ungodliness and to speak error against the LORD, To keep the hungry person unsatisfied And to withhold drink from the thirsty. | 6For fools speak folly, their hearts are bent on evil: They practice ungodliness and spread error concerning the LORD; the hungry they leave empty and from the thirsty they withhold water. |
7As for a rogue, his weapons are evil; He devises wicked schemes To destroy the afflicted with slander, Even though the needy one speaks what is right. | 7Scoundrels use wicked methods, they make up evil schemes to destroy the poor with lies, even when the plea of the needy is just. |
8But the noble man devises noble plans; And by noble plans he stands. | 8But the noble make noble plans, and by noble deeds they stand. |
9Rise up, you women who are at ease, And hear my voice; Give ear to my word, You complacent daughters. | 9You women who are so complacent, rise up and listen to me; you daughters who feel secure, hear what I have to say! |
10Within a year and a few days You will be troubled, O complacent daughters; For the vintage is ended, And the fruit gathering will not come. | 10In little more than a year you who feel secure will tremble; the grape harvest will fail, and the harvest of fruit will not come. |
11Tremble, you women who are at ease; Be troubled, you complacent daughters; Strip, undress and put sackcloth on your waist, | 11Tremble, you complacent women; shudder, you daughters who feel secure! Strip off your fine clothes and wrap yourselves in rags. |
12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vine, | 12Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines |
13For the land of my people in which thorns and briars shall come up; Yea, for all the joyful houses and for the jubilant city. | 13and for the land of my people, a land overgrown with thorns and briers-- yes, mourn for all houses of merriment and for this city of revelry. |
14Because the palace has been abandoned, the populated city forsaken. Hill and watch-tower have become caves forever, A delight for wild donkeys, a pasture for flocks; | 14The fortress will be abandoned, the noisy city deserted; citadel and watchtower will become a wasteland forever, the delight of donkeys, a pasture for flocks, |
15Until the Spirit is poured out upon us from on high, And the wilderness becomes a fertile field, And the fertile field is considered as a forest. | 15till the Spirit is poured on us from on high, and the desert becomes a fertile field, and the fertile field seems like a forest. |
16Then justice will dwell in the wilderness And righteousness will abide in the fertile field. | 16The LORD's justice will dwell in the desert, his righteousness live in the fertile field. |
17And the work of righteousness will be peace, And the service of righteousness, quietness and confidence forever. | 17The fruit of that righteousness will be peace; its effect will be quietness and confidence forever. |
18Then my people will live in a peaceful habitation, And in secure dwellings and in undisturbed resting places; | 18My people will live in peaceful dwelling places, in secure homes, in undisturbed places of rest. |
19And it will hail when the forest comes down, And the city will be utterly laid low. | 19Though hail flattens the forest and the city is leveled completely, |
20How blessed will you be, you who sow beside all waters, Who let out freely the ox and the donkey. | 20how blessed you will be, sowing your seed by every stream, and letting your cattle and donkeys range free. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|