New American Standard Bible 1995 | New Living Translation |
1Then the LORD spoke to Moses, saying, | 1 Then the LORD said to Moses, |
2"When a person sins and acts unfaithfully against the LORD, and deceives his companion in regard to a deposit or a security entrusted to him, or through robbery, or if he has extorted from his companion, | 2“Suppose one of you sins against your associate and is unfaithful to the LORD. Suppose you cheat in a deal involving a security deposit, or you steal or commit fraud, |
3or has found what was lost and lied about it and sworn falsely, so that he sins in regard to any one of the things a man may do; | 3or you find lost property and lie about it, or you lie while swearing to tell the truth, or you commit any other such sin. |
4then it shall be, when he sins and becomes guilty, that he shall restore what he took by robbery or what he got by extortion, or the deposit which was entrusted to him or the lost thing which he found, | 4If you have sinned in any of these ways, you are guilty. You must give back whatever you stole, or the money you took by extortion, or the security deposit, or the lost property you found, |
5or anything about which he swore falsely; he shall make restitution for it in full and add to it one-fifth more. He shall give it to the one to whom it belongs on the day he presents his guilt offering. | 5or anything obtained by swearing falsely. You must make restitution by paying the full price plus an additional 20 percent to the person you have harmed. On the same day you must present a guilt offering. |
6"Then he shall bring to the priest his guilt offering to the LORD, a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering, | 6As a guilt offering to the LORD, you must bring to the priest your own ram with no defects, or you may buy one of equal value. |
7and the priest shall make atonement for him before the LORD, and he will be forgiven for any one of the things which he may have done to incur guilt." | 7Through this process, the priest will purify you before the LORD, making you right with him, and you will be forgiven for any of these sins you have committed.” Further Instructions for the Burnt Offering |
8Then the LORD spoke to Moses, saying, | 8 Then the LORD said to Moses, |
9"Command Aaron and his sons, saying, 'This is the law for the burnt offering: the burnt offering itself shall remain on the hearth on the altar all night until the morning, and the fire on the altar is to be kept burning on it. | 9“Give Aaron and his sons the following instructions regarding the burnt offering. The burnt offering must be left on top of the altar until the next morning, and the fire on the altar must be kept burning all night. |
10The priest is to put on his linen robe, and he shall put on undergarments next to his flesh; and he shall take up the ashes to which the fire reduces the burnt offering on the altar and place them beside the altar. | 10In the morning, after the priest on duty has put on his official linen clothing and linen undergarments, he must clean out the ashes of the burnt offering and put them beside the altar. |
11'Then he shall take off his garments and put on other garments, and carry the ashes outside the camp to a clean place. | 11Then he must take off these garments, change back into his regular clothes, and carry the ashes outside the camp to a place that is ceremonially clean. |
12'The fire on the altar shall be kept burning on it. It shall not go out, but the priest shall burn wood on it every morning; and he shall lay out the burnt offering on it, and offer up in smoke the fat portions of the peace offerings on it. | 12Meanwhile, the fire on the altar must be kept burning; it must never go out. Each morning the priest will add fresh wood to the fire and arrange the burnt offering on it. He will then burn the fat of the peace offerings on it. |
13'Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out. | 13Remember, the fire must be kept burning on the altar at all times. It must never go out. Further Instructions for the Grain Offering |
14'Now this is the law of the grain offering: the sons of Aaron shall present it before the LORD in front of the altar. | 14“These are the instructions regarding the grain offering. Aaron’s sons must present this offering to the LORD in front of the altar. |
15Then one of them shall lift up from it a handful of the fine flour of the grain offering, with its oil and all the incense that is on the grain offering, and he shall offer it up in smoke on the altar, a soothing aroma, as its memorial offering to the LORD. | 15The priest on duty will take from the grain offering a handful of the choice flour moistened with olive oil, together with all the frankincense. He will burn this representative portion on the altar as a pleasing aroma to the LORD. |
16'What is left of it Aaron and his sons are to eat. It shall be eaten as unleavened cakes in a holy place; they are to eat it in the court of the tent of meeting. | 16Aaron and his sons may eat the rest of the flour, but it must be baked without yeast and eaten in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle. |
17'It shall not be baked with leaven. I have given it as their share from My offerings by fire; it is most holy, like the sin offering and the guilt offering. | 17Remember, it must never be prepared with yeast. I have given it to the priests as their share of the special gifts presented to me. Like the sin offering and the guilt offering, it is most holy. |
18'Every male among the sons of Aaron may eat it; it is a permanent ordinance throughout your generations, from the offerings by fire to the LORD. Whoever touches them will become consecrated.'" | 18Any of Aaron’s male descendants may eat from the special gifts presented to the LORD. This is their permanent right from generation to generation. Anyone or anything that touches these offerings will become holy.” Procedures for the Ordination Offering |
19Then the LORD spoke to Moses, saying, | 19Then the LORD said to Moses, |
20"This is the offering which Aaron and his sons are to present to the LORD on the day when he is anointed; the tenth of an ephah of fine flour as a regular grain offering, half of it in the morning and half of it in the evening. | 20“On the day Aaron and his sons are anointed, they must present to the LORD the standard grain offering of two quarts of choice flour, half to be offered in the morning and half to be offered in the evening. |
21"It shall be prepared with oil on a griddle. When it is well stirred, you shall bring it. You shall present the grain offering in baked pieces as a soothing aroma to the LORD. | 21It must be carefully mixed with olive oil and cooked on a griddle. Then slice this grain offering and present it as a pleasing aroma to the LORD. |
22"The anointed priest who will be in his place among his sons shall offer it. By a permanent ordinance it shall be entirely offered up in smoke to the LORD. | 22In each generation, the high priest who succeeds Aaron must prepare this same offering. It belongs to the LORD and must be burned up completely. This is a permanent law. |
23"So every grain offering of the priest shall be burned entirely. It shall not be eaten." | 23All such grain offerings of a priest must be burned up entirely. None of it may be eaten.” Further Instructions for the Sin Offering |
24Then the LORD spoke to Moses, saying, | 24Then the LORD said to Moses, |
25"Speak to Aaron and to his sons, saying, 'This is the law of the sin offering: in the place where the burnt offering is slain the sin offering shall be slain before the LORD; it is most holy. | 25“Give Aaron and his sons the following instructions regarding the sin offering. The animal given as an offering for sin is a most holy offering, and it must be slaughtered in the LORD’s presence at the place where the burnt offerings are slaughtered. |
26'The priest who offers it for sin shall eat it. It shall be eaten in a holy place, in the court of the tent of meeting. | 26The priest who offers the sacrifice as a sin offering must eat his portion in a sacred place within the courtyard of the Tabernacle. |
27'Anyone who touches its flesh will become consecrated; and when any of its blood splashes on a garment, in a holy place you shall wash what was splashed on. | 27Anyone or anything that touches the sacrificial meat will become holy. If any of the sacrificial blood spatters on a person’s clothing, the soiled garment must be washed in a sacred place. |
28'Also the earthenware vessel in which it was boiled shall be broken; and if it was boiled in a bronze vessel, then it shall be scoured and rinsed in water. | 28If a clay pot is used to boil the sacrificial meat, it must then be broken. If a bronze pot is used, it must be scoured and thoroughly rinsed with water. |
29'Every male among the priests may eat of it; it is most holy. | 29Any male from a priest’s family may eat from this offering; it is most holy. |
30'But no sin offering of which any of the blood is brought into the tent of meeting to make atonement in the holy place shall be eaten; it shall be burned with fire. | 30But the offering for sin may not be eaten if its blood was brought into the Tabernacle as an offering for purification in the Holy Place. It must be completely burned with fire. |
New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|