NET Bible | Christian Standard Bible |
1Then Joseph hugged his father's face. He wept over him and kissed him. | 1Then Joseph, leaning over his father's face, wept and kissed him. |
2Joseph instructed the physicians in his service to embalm his father, so the physicians embalmed Israel. | 2He commanded his servants who were physicians to embalm his father. So they embalmed Israel. |
3They took forty days, for that is the full time needed for embalming. The Egyptians mourned for him seventy days. | 3They took forty days to complete this, for embalming takes that long, and the Egyptians mourned for him seventy days. |
4When the days of mourning had passed, Joseph said to Pharaoh's royal court, "If I have found favor in your sight, please say to Pharaoh, | 4When the days of mourning were over, Joseph said to Pharaoh's household, "If I have found favor with you, please tell Pharaoh that |
5My father made me swear an oath. He said, "I am about to die. Bury me in my tomb that I dug for myself there in the land of Canaan." Now let me go and bury my father; then I will return.'" | 5my father made me take an oath, saying, 'I am about to die. You must bury me there in the tomb that I made for myself in the land of Canaan.' Now let me go and bury my father. Then I will return." |
6So Pharaoh said, "Go and bury your father, just as he made you swear to do." | 6So Pharaoh said, "Go and bury your father in keeping with your oath." |
7So Joseph went up to bury his father; all Pharaoh's officials went with him--the senior courtiers of his household, all the senior officials of the land of Egypt, | 7Then Joseph went to bury his father, and all Pharaoh's servants, the elders of his household, and all the elders of the land of Egypt went with him, |
8all Joseph's household, his brothers, and his father's household. But they left their little children and their flocks and herds in the land of Goshen. | 8along with all Joseph's family, his brothers, and his father's family. Only their dependents, their flocks, and their herds were left in the land of Goshen. |
9Chariots and horsemen also went up with him, so it was a very large entourage. | 9Horses and chariots went up with him; it was a very impressive procession. |
10When they came to the threshing floor of Atad on the other side of the Jordan, they mourned there with very great and bitter sorrow. There Joseph observed a seven day period of mourning for his father. | 10When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wept loudly, and Joseph mourned seven days for his father. |
11When the Canaanites who lived in the land saw them mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a very sad occasion for the Egyptians." That is why its name was called Abel Mizraim, which is beyond the Jordan. | 11When the Canaanite inhabitants of the land saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a solemn mourning on the part of the Egyptians." Therefore the place is named Abel-mizraim. It is across the Jordan. |
12So the sons of Jacob did for him just as he had instructed them. | 12So Jacob's sons did for him what he had commanded them. |
13His sons carried him to the land of Canaan and buried him in the cave of the field of Machpelah, near Mamre. This is the field Abraham purchased as a burial plot from Ephron the Hittite. | 13They carried him to the land of Canaan and buried him in the cave at Machpelah in the field near Mamre, which Abraham had purchased as burial property from Ephron the Hethite. |
14After he buried his father, Joseph returned to Egypt, along with his brothers and all who had accompanied him to bury his father. | 14After Joseph buried his father, he returned to Egypt with his brothers and all who had gone with him to bury his father. |
15When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph bears a grudge and wants to repay us in full for all the harm we did to him?" | 15When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said to one another, "If Joseph is holding a grudge against us, he will certainly repay us for all the suffering we caused him." |
16So they sent word to Joseph, saying, "Your father gave these instructions before he died: | 16So they sent this message to Joseph, "Before he died your father gave a command: |
17Tell Joseph this: Please forgive the sin of your brothers and the wrong they did when they treated you so badly.' Now please forgive the sin of the servants of the God of your father." When this message was reported to him, Joseph wept. | 17'Say this to Joseph: Please forgive your brothers' transgression and their sin--the suffering they caused you.' Therefore, please forgive the transgression of the servants of the God of your father." Joseph wept when their message came to him. |
18Then his brothers also came and threw themselves down before him; they said, "Here we are; we are your slaves." | 18His brothers also came to him, bowed down before him, and said, "We are your slaves!" |
19But Joseph answered them, "Don't be afraid. Am I in the place of God? | 19But Joseph said to them, "Don't be afraid. Am I in the place of God? |
20As for you, you meant to harm me, but God intended it for a good purpose, so he could preserve the lives of many people, as you can see this day. | 20You planned evil against me; God planned it for good to bring about the present result--the survival of many people. |
21So now, don't be afraid. I will provide for you and your little children." Then he consoled them and spoke kindly to them. | 21Therefore don't be afraid. I will take care of you and your children." And he comforted them and spoke kindly to them. |
22Joseph lived in Egypt, along with his father's family. Joseph lived 110 years. | 22Joseph and his father's family remained in Egypt. Joseph lived 110 years. |
23Joseph saw the descendants of Ephraim to the third generation. He also saw the children of Makir the son of Manasseh; they were given special inheritance rights by Joseph. | 23He saw Ephraim's sons to the third generation; the sons of Manasseh's son Machir were recognized by Joseph. |
24Then Joseph said to his brothers, "I am about to die. But God will surely come to you and lead you up from this land to the land he swore on oath to give to Abraham, Isaac, and Jacob." | 24Joseph said to his brothers, "I am about to die, but God will certainly come to your aid and bring you up from this land to the land he swore to give to Abraham, Isaac, and Jacob." |
25Joseph made the sons of Israel swear an oath. He said, "God will surely come to you. Then you must carry my bones up from this place." | 25So Joseph made the sons of Israel take an oath: "When God comes to your aid, you are to carry my bones up from here." |
26So Joseph died at the age of 110. After they embalmed him, his body was placed in a coffin in Egypt. | 26Joseph died at the age of 110. They embalmed him and placed him in a coffin in Egypt. |
|