NET Bible | International Standard Version |
1The word of the LORD came to me: | 1The LORD continued with his message to me. |
2"Son of man, turn toward the mountains of Israel and prophesy against them: | 2"Son of Man," he said, "turn your face to oppose the mountains of Israel and prophesy against them. |
3Say, 'Mountains of Israel, Hear the word of the sovereign LORD! This is what the sovereign LORD says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places. | 3Tell the mountains of Israel to listen as the Lord GOD speaks. This is what the Lord GOD has to say to the mountains, hills, streams, and the valleys: 'Look! I'm about to bring my sword against you. I'm going to destroy your high places. |
4Your altars will be ruined and your incense altars will be broken. I will throw down your slain in front of your idols. | 4Your altars will become desolate and your sun pillars will be shattered. I'll throw your slain down right in front of your idols. |
5I will place the corpses of the people of Israel in front of their idols, and I will scatter your bones around your altars. | 5I'll place the corpses of the Israelis in front of their idols. I'll scatter your bones around your altar. |
6In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out. | 6In all the places where you live, the cities will be desolate. The high places will also be desolate so that your altars will be laid waste, bearing the punishment appropriate to them. Your idols will be shattered, your sun pillars will be hewn down, and your works will be obliterated. |
7The slain will fall among you and then you will know that I am the LORD. | 7The fatally wounded among you will fall, and at that time you'll know that I am the LORD. |
8"'But I will spare some of you. Some will escape the sword when you are scattered in foreign lands. | 8I'll leave a remnant among you—those who will escape the sword when I'll have scattered you throughout the earth. |
9Then your survivors will remember me among the nations where they are exiled. They will realize how I was crushed by their unfaithful heart which turned from me and by their eyes which lusted after their idols. They will loathe themselves because of the evil they have done and because of all their abominable practices. | 9Your survivors will remember me among the nations where they'll be taken captives. I've been crushed by their unfaithful hearts that have turned against me. |
10They will know that I am the LORD; my threats to bring this catastrophe on them were not empty.' | 10Then they'll know that I am the LORD. I didn't declare this evil that's intended for them without a reason.'" |
11"'This is what the sovereign LORD says: Clap your hands, stamp your feet, and say, "Ah!" because of all the evil, abominable practices of the house of Israel, for they will fall by the sword, famine, and pestilence. | 11This is what the Lord GOD says: "Clap your hands and stamp your feet! Say, 'Oh, no!' Because of all the detestable evil that has come from Israel's house, they'll fall by the sword, famine, and pestilence. |
12The one far away will die by pestilence, the one close by will fall by the sword, and whoever is left and has escaped these will die by famine. I will fully vent my rage against them. | 12The one who lives far away will die by pestilence and the one who is near will die violently. The survivors and their surveillance details will die by famine as I exhaust my rage against them. |
13Then you will know that I am the LORD--when their dead lie among their idols around their altars, on every high hill and all the mountaintops, under every green tree and every leafy oak, the places where they have offered fragrant incense to all their idols. | 13"You'll learn that I am the LORD, when the fatally wounded will be among their idols, around their altars, on every hill, on top of the mountains, under every luxuriant tree, and under all the full-grown foliage—every place where they've offered fragrant aromas to all their idols. |
14I will stretch out my hand against them and make the land a desolate waste from the wilderness to Riblah, in all the places where they live. Then they will know that I am the LORD!" | 14I'll stretch out my hands to strike them and send devastation to the land, from the wilderness of Diblah, throughout all their dwelling places. Then they'll know that I am the LORD." |
|