NET Bible | King James Bible |
1The LORD spoke to Moses: | 1And the LORD spake unto Moses, saying, |
2"Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. I am the LORD. | 2Speak unto Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, and that they profane not my holy name in those things which they hallow unto me: I am the LORD. |
3Say to them, 'Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate to the LORD while he is impure, that person must be cut off from before me. I am the LORD. | 3Say unto them, Whosoever he be of all your seed among your generations, that goeth unto the holy things, which the children of Israel hallow unto the LORD, having his uncleanness upon him, that soul shall be cut off from my presence: I am the LORD. |
4No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or a man who has a seminal emission, | 4What man soever of the seed of Aaron is a leper, or hath a running issue; he shall not eat of the holy things, until he be clean. And whoso toucheth any thing that is unclean by the dead, or a man whose seed goeth from him; |
5or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, or touches a person by which he becomes unclean, whatever that person's impurity-- | 5Or whosoever toucheth any creeping thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he hath; |
6the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water. | 6The soul which hath touched any such shall be unclean until even, and shall not eat of the holy things, unless he wash his flesh with water. |
7When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food. | 7And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food. |
8He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the LORD. | 8That which dieth of itself, or is torn with beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am the LORD. |
9They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them. | 9They shall therefore keep mine ordinance, lest they bear sin for it, and die therefore, if they profane it: I the LORD do sanctify them. |
10"'No lay person may eat anything holy. Neither a priest's lodger nor a hired laborer may eat anything holy, | 10There shall no stranger eat of the holy thing: a sojourner of the priest, or an hired servant, shall not eat of the holy thing. |
11but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest's own house may eat his food. | 11But if the priest buy any soul with his money, he shall eat of it, and he that is born in his house: they shall eat of his meat. |
12If a priest's daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offerings, | 12If the priest's daughter also be married unto a stranger, she may not eat of an offering of the holy things. |
13but if a priest's daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat from her father's food, but no lay person may eat it. | 13But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof. |
14"'If a man eats a holy offering by mistake, he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. | 14And if a man eat of the holy thing unwittingly, then he shall put the fifth part thereof unto it, and shall give it unto the priest with the holy thing. |
15They must not profane the holy offerings which the Israelites contribute to the LORD, | 15And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD; |
16and so cause them to incur a penalty for guilt when they eat their holy offerings, for I am the LORD who sanctifies them.'" | 16Or suffer them to bear the iniquity of trespass, when they eat their holy things: for I the LORD do sanctify them. |
17The LORD spoke to Moses: | 17And the LORD spake unto Moses, saying, |
18"Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, 'When any man from the house of Israel or from the foreigners in Israel presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the LORD as a burnt offering, | 18Speak unto Aaron, and to his sons, and unto all the children of Israel, and say unto them, Whatsoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that will offer his oblation for all his vows, and for all his freewill offerings, which they will offer unto the LORD for a burnt offering; |
19if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats. | 19Ye shall offer at your own will a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats. |
20You must not present anything that has a flaw, because it will not be acceptable for your benefit. | 20But whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you. |
21If a man presents a peace offering sacrifice to the LORD for a special votive offering or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw. | 21And whosoever offereth a sacrifice of peace offerings unto the LORD to accomplish his vow, or a freewill offering in beeves or sheep, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein. |
22"'You must not present to the LORD something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the LORD. | 22Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scurvy, or scabbed, ye shall not offer these unto the LORD, nor make an offering by fire of them upon the altar unto the LORD. |
23As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. | 23Either a bullock or a lamb that hath any thing superfluous or lacking in his parts, that mayest thou offer for a freewill offering; but for a vow it shall not be accepted. |
24You must not present to the LORD something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; you must not do this in your land. | 24Ye shall not offer unto the LORD that which is bruised, or crushed, or broken, or cut; neither shall ye make any offering thereof in your land. |
25Even from a foreigner you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.'" | 25Neither from a stranger's hand shall ye offer the bread of your God of any of these; because their corruption is in them, and blemishes be in them: they shall not be accepted for you. |
26The LORD spoke to Moses: | 26And the LORD spake unto Moses, saying, |
27"When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the LORD. | 27When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; and from the eighth day and thenceforth it shall be accepted for an offering made by fire unto the LORD. |
28You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day. | 28And whether it be cow or ewe, ye shall not kill it and her young both in one day. |
29When you sacrifice a thanksgiving offering to the LORD, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit. | 29And when ye will offer a sacrifice of thanksgiving unto the LORD, offer it at your own will. |
30On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the LORD. | 30On the same day it shall be eaten up; ye shall leave none of it until the morrow: I am the LORD. |
31"You must be sure to do my commandments. I am the LORD. | 31Therefore shall ye keep my commandments, and do them: I am the LORD. |
32You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you, | 32Neither shall ye profane my holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am the LORD which hallow you, |
33the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD." | 33That brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the LORD. |
|