NET Bible | New American Standard Bible 1995 |
1Now a man named Ananias, together with Sapphira his wife, sold a piece of property. | 1But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, |
2He kept back for himself part of the proceeds with his wife's knowledge; he brought only part of it and placed it at the apostles' feet. | 2and kept back some of the price for himself, with his wife's full knowledge, and bringing a portion of it, he laid it at the apostles' feet. |
3But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and keep back for yourself part of the proceeds from the sale of the land? | 3But Peter said, "Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back some of the price of the land? |
4Before it was sold, did it not belong to you? And when it was sold, was the money not at your disposal? How have you thought up this deed in your heart? You have not lied to people but to God!" | 4"While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not under your control? Why is it that you have conceived this deed in your heart? You have not lied to men but to God." |
5When Ananias heard these words he collapsed and died, and great fear gripped all who heard about it. | 5And as he heard these words, Ananias fell down and breathed his last; and great fear came over all who heard of it. |
6So the young men came, wrapped him up, carried him out, and buried him. | 6The young men got up and covered him up, and after carrying him out, they buried him. |
7After an interval of about three hours, his wife came in, but she did not know what had happened. | 7Now there elapsed an interval of about three hours, and his wife came in, not knowing what had happened. |
8Peter said to her, "Tell me, were the two of you paid this amount for the land?" Sapphira said, "Yes, that much." | 8And Peter responded to her, "Tell me whether you sold the land for such and such a price?" And she said, "Yes, that was the price." |
9Peter then told her, "Why have you agreed together to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out!" | 9Then Peter said to her, "Why is it that you have agreed together to put the Spirit of the Lord to the test? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out as well." |
10At once she collapsed at his feet and died. So when the young men came in, they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. | 10And immediately she fell at his feet and breathed her last, and the young men came in and found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. |
11Great fear gripped the whole church and all who heard about these things. | 11And great fear came over the whole church, and over all who heard of these things. |
12Now many miraculous signs and wonders came about among the people through the hands of the apostles. By common consent they were all meeting together in Solomon's Portico. | 12At the hands of the apostles many signs and wonders were taking place among the people; and they were all with one accord in Solomon's portico. |
13None of the rest dared to join them, but the people held them in high honor. | 13But none of the rest dared to associate with them; however, the people held them in high esteem. |
14More and more believers in the Lord were added to their number, crowds of both men and women. | 14And all the more believers in the Lord, multitudes of men and women, were constantly added to their number, |
15Thus they even carried the sick out into the streets, and put them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow would fall on some of them. | 15to such an extent that they even carried the sick out into the streets and laid them on cots and pallets, so that when Peter came by at least his shadow might fall on any one of them. |
16A crowd of people from the towns around Jerusalem also came together, bringing the sick and those troubled by unclean spirits. They were all being healed. | 16Also the people from the cities in the vicinity of Jerusalem were coming together, bringing people who were sick or afflicted with unclean spirits, and they were all being healed. |
17Now the high priest rose up, and all those with him (that is, the religious party of the Sadducees), and they were filled with jealousy. | 17But the high priest rose up, along with all his associates (that is the sect of the Sadducees), and they were filled with jealousy. |
18They laid hands on the apostles and put them in a public jail. | 18They laid hands on the apostles and put them in a public jail. |
19But during the night an angel of the Lord opened the doors of the prison, led them out, and said, | 19But during the night an angel of the Lord opened the gates of the prison, and taking them out he said, |
20"Go and stand in the temple courts and proclaim to the people all the words of this life." | 20"Go, stand and speak to the people in the temple the whole message of this Life." |
21When they heard this, they entered the temple courts at daybreak and began teaching. Now when the high priest and those who were with him arrived, they summoned the Sanhedrin--that is, the whole high council of the Israelites--and sent to the jail to have the apostles brought before them. | 21Upon hearing this, they entered into the temple about daybreak and began to teach. Now when the high priest and his associates came, they called the Council together, even all the Senate of the sons of Israel, and sent orders to the prison house for them to be brought. |
22But the officers who came for them did not find them in the prison, so they returned and reported, | 22But the officers who came did not find them in the prison; and they returned and reported back, |
23"We found the jail locked securely and the guards standing at the doors, but when we opened them, we found no one inside." | 23saying, "We found the prison house locked quite securely and the guards standing at the doors; but when we had opened up, we found no one inside." |
24Now when the commander of the temple guard and the chief priests heard this report, they were greatly puzzled concerning it, wondering what this could be. | 24Now when the captain of the temple guard and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them as to what would come of this. |
25But someone came and reported to them, "Look! The men you put in prison are standing in the temple courts and teaching the people!" | 25But someone came and reported to them, "The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people!" |
26Then the commander of the temple guard went with the officers and brought the apostles without the use of force (for they were afraid of being stoned by the people). | 26Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned). |
27When they had brought them, they stood them before the council, and the high priest questioned them, | 27When they had brought them, they stood them before the Council. The high priest questioned them, |
28saying, "We gave you strict orders not to teach in this name. Look, you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man's blood on us!" | 28saying, "We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this man's blood upon us." |
29But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than people. | 29But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men. |
30The God of our forefathers raised up Jesus, whom you seized and killed by hanging him on a tree. | 30"The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross. |
31God exalted him to his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. | 31"He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins. |
32And we are witnesses of these events, and so is the Holy Spirit whom God has given to those who obey him." | 32"And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him." |
33Now when they heard this, they became furious and wanted to execute them. | 33But when they heard this, they were cut to the quick and intended to kill them. |
34But a Pharisee whose name was Gamaliel, a teacher of the law who was respected by all the people, stood up in the council and ordered the men to be put outside for a short time. | 34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time. |
35Then he said to the council, "Men of Israel, pay close attention to what you are about to do to these men. | 35And he said to them, "Men of Israel, take care what you propose to do with these men. |
36For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and about four hundred men joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and nothing came of it. | 36"For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined up with him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. |
37After him Judas the Galilean arose in the days of the census, and incited people to follow him in revolt. He too was killed, and all who followed him were scattered. | 37"After this man, Judas of Galilee rose up in the days of the census and drew away some people after him; he too perished, and all those who followed him were scattered. |
38So in this case I say to you, stay away from these men and leave them alone, because if this plan or this undertaking originates with people, it will come to nothing, | 38"So in the present case, I say to you, stay away from these men and let them alone, for if this plan or action is of men, it will be overthrown; |
39but if it is from God, you will not be able to stop them, or you may even be found fighting against God." He convinced them, | 39but if it is of God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God." |
40and they summoned the apostles and had them beaten. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus and released them. | 40They took his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them. |
41So they left the council rejoicing because they had been considered worthy to suffer dishonor for the sake of the name. | 41So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name. |
42And every day both in the temple courts and from house to house, they did not stop teaching and proclaiming the good news that Jesus was the Christ. | 42And every day, in the temple and from house to house, they kept right on teaching and preaching Jesus as the Christ. |
NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. //netbible.com. Used by permission. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|