NET Bible | New International Version |
1This is what the LORD says to his chosen one, to Cyrus, whose right hand I hold in order to subdue nations before him, and disarm kings, to open doors before him, so gates remain unclosed: | 1"This is what the LORD says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut: |
2"I will go before you and level mountains. Bronze doors I will shatter and iron bars I will hack through. | 2I will go before you and will level the mountains; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron. |
3I will give you hidden treasures, riches stashed away in secret places, so you may recognize that I am the LORD, the one who calls you by name, the God of Israel. | 3I will give you hidden treasures, riches stored in secret places, so that you may know that I am the LORD, the God of Israel, who summons you by name. |
4For the sake of my servant Jacob, Israel, my chosen one, I call you by name and give you a title of respect, even though you do not recognize me. | 4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow on you a title of honor, though you do not acknowledge me. |
5I am the LORD, I have no peer, there is no God but me. I arm you for battle, even though you do not recognize me. | 5I am the LORD, and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me, |
6I do this so people will recognize from east to west that there is no God but me; I am the LORD, I have no peer. | 6so that from the rising of the sun to the place of its setting people may know there is none besides me. I am the LORD, and there is no other. |
7I am the one who forms light and creates darkness; the one who brings about peace and creates calamity. I am the LORD, who accomplishes all these things. | 7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the LORD, do all these things. |
8O sky, rain down from above! Let the clouds send down showers of deliverance! Let the earth absorb it so salvation may grow, and deliverance may sprout up along with it. I, the LORD, create it. | 8"You heavens above, rain down my righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation spring up, let righteousness flourish with it; I, the LORD, have created it. |
9One who argues with his creator is in grave danger, one who is like a mere shard among the other shards on the ground! The clay should not say to the potter, "What in the world are you doing? Your work lacks skill!" | 9"Woe to those who quarrel with their Maker, those who are nothing but potsherds among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'The potter has no hands'? |
10Danger awaits one who says to his father, "What in the world are you fathering?" and to his mother, "What in the world are you bringing forth?" | 10Woe to the one who says to a father, 'What have you begotten?' or to a mother, 'What have you brought to birth?' |
11This is what the LORD says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: "How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands! | 11"This is what the LORD says-- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands? |
12I made the earth, I created the people who live on it. It was me--my hands stretched out the sky, I give orders to all the heavenly lights. | 12It is I who made the earth and created mankind on it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry hosts. |
13It is me--I stir him up and commission him; I will make all his ways level. He will rebuild my city; he will send my exiled people home, but not for a price or a bribe," says the LORD who commands armies. | 13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the LORD Almighty." |
14This is what the LORD says: "The profit of Egypt and the revenue of Ethiopia, along with the Sabeans, those tall men, will be brought to you and become yours. They will walk behind you, coming along in chains. They will bow down to you and pray to you: 'Truly God is with you; he has no peer; there is no other God!'" | 14This is what the LORD says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans-- they will come over to you and will be yours; they will trudge behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.'" |
15Yes, you are a God who keeps hidden, O God of Israel, deliverer! | 15Truly you are a God who has been hiding himself, the God and Savior of Israel. |
16They will all be ashamed and embarrassed; those who fashion idols will all be humiliated. | 16All the makers of idols will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together. |
17Israel will be delivered once and for all by the LORD; you will never again be ashamed or humiliated. | 17But Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting. |
18For this is what the LORD says, the one who created the sky--he is the true God, the one who formed the earth and made it; he established it, he did not create it without order, he formed it to be inhabited--"I am the LORD, I have no peer. | 18For this is what the LORD says-- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited-- he says: "I am the LORD, and there is no other. |
19I have not spoken in secret, in some hidden place. I did not tell Jacob's descendants, 'Seek me in vain!' I am the LORD, the one who speaks honestly, who makes reliable announcements. | 19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the LORD, speak the truth; I declare what is right. |
20Gather together and come! Approach together, you refugees from the nations! Those who carry wooden idols know nothing, those who pray to a god that cannot deliver. | 20"Gather together and come; assemble, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save. |
21Tell me! Present the evidence! Let them consult with one another! Who predicted this in the past? Who announced it beforehand? Was it not I, the LORD? I have no peer, there is no God but me, a God who vindicates and delivers; there is none but me. | 21Declare what is to be, present it-- let them take counsel together. Who foretold this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the LORD? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me. |
22Turn to me so you can be delivered, all you who live in the earth's remote regions! For I am God, and I have no peer. | 22"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other. |
23I solemnly make this oath--what I say is true and reliable: 'Surely every knee will bow to me, every tongue will solemnly affirm; | 23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear. |
24they will say about me, "Yes, the LORD is a powerful deliverer."'" All who are angry at him will cower before him. | 24They will say of me, 'In the LORD alone are deliverance and strength.'" All who have raged against him will come to him and be put to shame. |
25All the descendants of Israel will be vindicated by the LORD and will boast in him. | 25But all the descendants of Israel will find deliverance in the LORD and will make their boast in him. |
|