New International Version | Berean Study Bible |
1For we know that if the earthly tent we live in is destroyed, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. | 1Now we know that if the earthly tent we live in is dismantled, we have a building from God, an eternal house in heaven, not built by human hands. |
2Meanwhile we groan, longing to be clothed instead with our heavenly dwelling, | 2For in this tent we groan, longing to be clothed with our heavenly dwelling, |
3because when we are clothed, we will not be found naked. | 3because when we are clothed, we will not be found naked. |
4For while we are in this tent, we groan and are burdened, because we do not wish to be unclothed but to be clothed instead with our heavenly dwelling, so that what is mortal may be swallowed up by life. | 4So while we are in this tent, we groan under our burdens, because we do not wish to be unclothed but clothed, so that our mortality may be swallowed up by life. |
5Now the one who has fashioned us for this very purpose is God, who has given us the Spirit as a deposit, guaranteeing what is to come. | 5And God has prepared us for this very purpose and has given us the Spirit as a pledge of what is to come. |
6Therefore we are always confident and know that as long as we are at home in the body we are away from the Lord. | 6Therefore we are always confident, although we know that while we are at home in the body, we are away from the Lord. |
7For we live by faith, not by sight. | 7For we walk by faith, not by sight. |
8We are confident, I say, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. | 8We are confident, then, and would prefer to be away from the body and at home with the Lord. |
9So we make it our goal to please him, whether we are at home in the body or away from it. | 9So we aspire to please Him, whether we are here in this body or away from it. |
10For we must all appear before the judgment seat of Christ, so that each of us may receive what is due us for the things done while in the body, whether good or bad. | 10For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive his due for the things done in the body, whether good or bad. |
11Since, then, we know what it is to fear the Lord, we try to persuade others. What we are is plain to God, and I hope it is also plain to your conscience. | 11Therefore, since we know what it means to fear the Lord, we try to persuade men. What we are is clear to God, and I hope it is clear to your conscience as well. |
12We are not trying to commend ourselves to you again, but are giving you an opportunity to take pride in us, so that you can answer those who take pride in what is seen rather than in what is in the heart. | 12We are not commending ourselves to you again. Instead, we are giving you an occasion to be proud of us, so that you can answer those who take pride in appearances rather than in the heart. |
13If we are "out of our mind," as some say, it is for God; if we are in our right mind, it is for you. | 13If we are out of our mind, it is for God; if we are of sound mind, it is for you. |
14For Christ's love compels us, because we are convinced that one died for all, and therefore all died. | 14For Christ’s love compels us, because we are convinced that One died for all, therefore all died. |
15And he died for all, that those who live should no longer live for themselves but for him who died for them and was raised again. | 15And He died for all, that those who live should no longer live for themselves, but for Him who died for them and was raised again. |
16So from now on we regard no one from a worldly point of view. Though we once regarded Christ in this way, we do so no longer. | 16So from now on we regard no one according to the flesh. Although we once regarded Christ in this way, we do so no longer. |
17Therefore, if anyone is in Christ, the new creation has come: The old has gone, the new is here! | 17Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come! |
18All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: | 18All this is from God, who reconciled us to Himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation: |
19that God was reconciling the world to himself in Christ, not counting people's sins against them. And he has committed to us the message of reconciliation. | 19that God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s trespasses against them. And He has committed to us the message of reconciliation. |
20We are therefore Christ's ambassadors, as though God were making his appeal through us. We implore you on Christ's behalf: Be reconciled to God. | 20Therefore we are ambassadors for Christ, as though God were making His appeal through us. We implore you on behalf of Christ: Be reconciled to God. |
21God made him who had no sin to be sin for us, so that in him we might become the righteousness of God. | 21God made Him who knew no sin to be sin on our behalf, so that in Him we might become the righteousness of God. |
|