New International Version | Berean Study Bible |
1"I am the true vine, and my Father is the gardener. | 1“I am the true vine, and My Father is the keeper of the vineyard. |
2He cuts off every branch in me that bears no fruit, while every branch that does bear fruit he prunes so that it will be even more fruitful. | 2He cuts off every branch in Me that bears no fruit, and every branch that does bear fruit, He prunes to make it even more fruitful. |
3You are already clean because of the word I have spoken to you. | 3You are already clean because of the word I have spoken to you. |
4Remain in me, as I also remain in you. No branch can bear fruit by itself; it must remain in the vine. Neither can you bear fruit unless you remain in me. | 4Remain in Me, and I will remain in you. Just as no branch can bear fruit by itself unless it remains in the vine, neither can you bear fruit unless you remain in Me. |
5"I am the vine; you are the branches. If you remain in me and I in you, you will bear much fruit; apart from me you can do nothing. | 5I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing. |
6If you do not remain in me, you are like a branch that is thrown away and withers; such branches are picked up, thrown into the fire and burned. | 6If anyone does not remain in Me, he is like a branch that is thrown away and withers. Such branches are gathered up, thrown into the fire, and burned. |
7If you remain in me and my words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. | 7If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. |
8This is to my Father's glory, that you bear much fruit, showing yourselves to be my disciples. | 8This is to My Father’s glory, that you bear much fruit, proving yourselves to be My disciples. |
9"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. | 9As the Father has loved Me, so have I loved you. Remain in My love. |
10If you keep my commands, you will remain in my love, just as I have kept my Father's commands and remain in his love. | 10If you keep My commandments, you will remain in My love, just as I have kept My Father’s commandments and remain in His love. |
11I have told you this so that my joy may be in you and that your joy may be complete. | 11I have told you these things so that My joy may be in you and your joy may be complete. |
12My command is this: Love each other as I have loved you. | 12This is My commandment, that you love one another as I have loved you. |
13Greater love has no one than this: to lay down one's life for one's friends. | 13Greater love has no one than this, that he lay down his life for his friends. |
14You are my friends if you do what I command. | 14You are My friends if you do what I command you. |
15I no longer call you servants, because a servant does not know his master's business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. | 15No longer do I call you servants, for a servant does not understand what his master is doing. But I have called you friends, because everything I have learned from My Father I have made known to you. |
16You did not choose me, but I chose you and appointed you so that you might go and bear fruit--fruit that will last--and so that whatever you ask in my name the Father will give you. | 16You did not choose Me, but I chose you. And I appointed you to go and bear fruit—fruit that will remain—so that whatever you ask the Father in My name, He will give you. |
17This is my command: Love each other. | 17This is My command to you: Love one another. |
18"If the world hates you, keep in mind that it hated me first. | 18If the world hates you, understand that it hated Me first. |
19If you belonged to the world, it would love you as its own. As it is, you do not belong to the world, but I have chosen you out of the world. That is why the world hates you. | 19If you were of the world, it would love you as its own. Instead, the world hates you, because you are not of the world, but I have chosen you out of the world. |
20Remember what I told you: 'A servant is not greater than his master.' If they persecuted me, they will persecute you also. If they obeyed my teaching, they will obey yours also. | 20Remember the word that I spoke to you: ‘No servant is greater than his master.’ If they persecuted Me, they will persecute you as well; if they kept My word, they will keep yours as well. |
21They will treat you this way because of my name, for they do not know the one who sent me. | 21But they will treat you like this because of My name, since they do not know the One who sent Me. |
22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin; but now they have no excuse for their sin. | 22If I had not come and spoken to them, they would not be guilty of sin. Now, however, they have no excuse for their sin. |
23Whoever hates me hates my Father as well. | 23Whoever hates Me hates My Father as well. |
24If I had not done among them the works no one else did, they would not be guilty of sin. As it is, they have seen, and yet they have hated both me and my Father. | 24If I had not done among them the works that no one else did, they would not be guilty of sin; but now they have seen and hated both Me and My Father. |
25But this is to fulfill what is written in their Law: 'They hated me without reason.' | 25But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’ |
26"When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father--the Spirit of truth who goes out from the Father--he will testify about me. | 26When the Advocate comes, whom I will send to you from the Father—the Spirit of truth who proceeds from the Father—He will testify about Me. |
27And you also must testify, for you have been with me from the beginning. | 27And you also must testify, because you have been with Me from the beginning. |
|