New International Version | Berean Study Bible |
1Afterward Jesus appeared again to his disciples, by the Sea of Galilee. It happened this way: | 1Later, by the Sea of Tiberias, Jesus again revealed Himself to the disciples. He made Himself known in this way: |
2Simon Peter, Thomas (also known as Didymus), Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. | 2Simon Peter, Thomas called Didymus, Nathanael from Cana in Galilee, the sons of Zebedee, and two other disciples were together. |
3"I'm going out to fish," Simon Peter told them, and they said, "We'll go with you." So they went out and got into the boat, but that night they caught nothing. | 3Simon Peter told them, “I am going fishing.” “We will go with you,” they said. So they went out and got into the boat, but caught nothing that night. |
4Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not realize that it was Jesus. | 4Early in the morning, Jesus stood on the shore, but the disciples did not recognize that it was Jesus. |
5He called out to them, "Friends, haven't you any fish?" "No," they answered. | 5So He called out to them, “Children, do you have any fish?” “No,” they answered. |
6He said, "Throw your net on the right side of the boat and you will find some." When they did, they were unable to haul the net in because of the large number of fish. | 6He told them, “Cast the net on the right side of the boat, and you will find some.” So they cast it there, and they were unable to haul it in because of the great number of fish. |
7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" As soon as Simon Peter heard him say, "It is the Lord," he wrapped his outer garment around him (for he had taken it off) and jumped into the water. | 7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, “It is the Lord!” As soon as Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it) and jumped into the sea. |
8The other disciples followed in the boat, towing the net full of fish, for they were not far from shore, about a hundred yards. | 8The other disciples came ashore in the boat. They dragged in the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards. |
9When they landed, they saw a fire of burning coals there with fish on it, and some bread. | 9When they landed, they saw a charcoal fire there with fish on it, and some bread. |
10Jesus said to them, "Bring some of the fish you have just caught." | 10Jesus told them, “Bring some of the fish you have just caught.” |
11So Simon Peter climbed back into the boat and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many the net was not torn. | 11So Simon Peter went aboard and dragged the net ashore. It was full of large fish, 153, but even with so many, the net was not torn. |
12Jesus said to them, "Come and have breakfast." None of the disciples dared ask him, "Who are you?" They knew it was the Lord. | 12“Come, have breakfast,” Jesus said to them. None of the disciples dared to ask Him, “Who are You?” They knew it was the Lord. |
13Jesus came, took the bread and gave it to them, and did the same with the fish. | 13Jesus came and took the bread and gave it to them, and He did the same with the fish. |
14This was now the third time Jesus appeared to his disciples after he was raised from the dead. | 14This was now the third time that Jesus appeared to the disciples after He was raised from the dead. |
15When they had finished eating, Jesus said to Simon Peter, "Simon son of John, do you love me more than these?" "Yes, Lord," he said, "you know that I love you." Jesus said, "Feed my lambs." | 15When they had finished eating, Jesus asked Simon Peter, “Simon son of John, do you love Me more than these?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus replied, “Feed My lambs.” |
16Again Jesus said, "Simon son of John, do you love me?" He answered, "Yes, Lord, you know that I love you." Jesus said, "Take care of my sheep." | 16Jesus asked a second time, “Simon son of John, do you love Me?” “Yes, Lord,” he answered, “You know I love You.” Jesus told him, “Shepherd My sheep.” |
17The third time he said to him, "Simon son of John, do you love me?" Peter was hurt because Jesus asked him the third time, "Do you love me?" He said, "Lord, you know all things; you know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep. | 17Jesus asked a third time, “Simon son of John, do you love Me?” Peter was deeply hurt that Jesus had asked him a third time, “Do you love Me?” “Lord, You know all things,” he replied. “You know I love You.” Jesus said to him, “Feed My sheep. |
18Very truly I tell you, when you were younger you dressed yourself and went where you wanted; but when you are old you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go." | 18Truly, truly, I tell you, when you were young, you dressed yourself and walked where you wanted; but when you are old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.” |
19Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. Then he said to him, "Follow me!" | 19Jesus said this to indicate the kind of death by which Peter would glorify God. And after He had said this, He told him, “Follow Me.” |
20Peter turned and saw that the disciple whom Jesus loved was following them. (This was the one who had leaned back against Jesus at the supper and had said, "Lord, who is going to betray you?") | 20Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them. He was the one who had leaned back against Jesus at the supper to ask, “Lord, who is going to betray You?” |
21When Peter saw him, he asked, "Lord, what about him?" | 21When Peter saw him, he asked, “Lord, what about him?” |
22Jesus answered, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me." | 22Jesus answered, “If I want him to remain until I return, what is that to you? You follow Me!” |
23Because of this, the rumor spread among the believers that this disciple would not die. But Jesus did not say that he would not die; he only said, "If I want him to remain alive until I return, what is that to you?" | 23Because of this, the rumor spread among the brothers that this disciple would not die. However, Jesus did not say that he would not die, but only, “If I want him to remain until I return, what is that to you?” |
24This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true. | 24This is the disciple who testifies to these things and who has written them down. And we know that his testimony is true. |
25Jesus did many other things as well. If every one of them were written down, I suppose that even the whole world would not have room for the books that would be written. | 25There are many more things that Jesus did. If all of them were written down, I suppose that not even the world itself would have space for the books that would be written. |
|