New International Version | Christian Standard Bible |
1When the priest Pashhur son of Immer, the official in charge of the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things, | 1Pashhur the priest, the son of Immer and chief official in the temple of the LORD, heard Jeremiah prophesying these things. |
2he had Jeremiah the prophet beaten and put in the stocks at the Upper Gate of Benjamin at the LORD's temple. | 2So Pashhur had the prophet Jeremiah beaten and put him in the stocks at the Upper Benjamin Gate in the LORD's temple. |
3The next day, when Pashhur released him from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD's name for you is not Pashhur, but Terror on Every Side. | 3The next day, when Pashhur released Jeremiah from the stocks, Jeremiah said to him, "The LORD does not call you Pashhur, but Terror Is on Every Side, |
4For this is what the LORD says: 'I will make you a terror to yourself and to all your friends; with your own eyes you will see them fall by the sword of their enemies. I will give all Judah into the hands of the king of Babylon, who will carry them away to Babylon or put them to the sword. | 4for this is what the LORD says, 'I am about to make you a terror to both yourself and those you love. They will fall by the sword of their enemies before your very eyes. I will hand Judah over to the king of Babylon, and he will deport them to Babylon and put them to the sword. |
5I will deliver all the wealth of this city into the hands of their enemies--all its products, all its valuables and all the treasures of the kings of Judah. They will take it away as plunder and carry it off to Babylon. | 5I will give away all the wealth of this city, all its products and valuables. Indeed, I will hand all the treasures of the kings of Judah over to their enemies. They will plunder them, seize them, and carry them off to Babylon. |
6And you, Pashhur, and all who live in your house will go into exile to Babylon. There you will die and be buried, you and all your friends to whom you have prophesied lies.'" | 6As for you, Pashhur, and all who live in your house, you will go into captivity. You will go to Babylon. There you will die, and there you will be buried, you and all your friends to whom you prophesied lies.'" |
7You deceived me, LORD, and I was deceived; you overpowered me and prevailed. I am ridiculed all day long; everyone mocks me. | 7You deceived me, LORD, and I was deceived. You seized me and prevailed. I am a laughingstock all the time; everyone ridicules me. |
8Whenever I speak, I cry out proclaiming violence and destruction. So the word of the LORD has brought me insult and reproach all day long. | 8For whenever I speak, I cry out, I proclaim, "Violence and destruction!" so the word of the LORD has become my constant disgrace and derision. |
9But if I say, "I will not mention his word or speak anymore in his name," his word is in my heart like a fire, a fire shut up in my bones. I am weary of holding it in; indeed, I cannot. | 9I say, "I won't mention him or speak any longer in his name." But his message becomes a fire burning in my heart, shut up in my bones. I become tired of holding it in, and I cannot prevail. |
10I hear many whispering, "Terror on every side! Denounce him! Let's denounce him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him." | 10For I have heard the gossip of many people, "Terror is on every side! Report him; let's report him!" Everyone I trusted watches for my fall. "Perhaps he will be deceived so that we might prevail against him and take our vengeance on him." |
11But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten. | 11But the LORD is with me like a violent warrior. Therefore, my persecutors will stumble and not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly shamed, an everlasting humiliation that will never be forgotten. |
12LORD Almighty, you who examine the righteous and probe the heart and mind, let me see your vengeance on them, for to you I have committed my cause. | 12LORD of Armies, testing the righteous and seeing the heart and mind, let me see your vengeance on them, for I have presented my case to you. |
13Sing to the LORD! Give praise to the LORD! He rescues the life of the needy from the hands of the wicked. | 13Sing to the LORD! Praise the LORD, for he rescues the life of the needy from evil people. |
14Cursed be the day I was born! May the day my mother bore me not be blessed! | 14May the day I was born be cursed. May the day my mother bore me never be blessed. |
15Cursed be the man who brought my father the news, who made him very glad, saying, "A child is born to you--a son!" | 15May the man be cursed who brought the news to my father, saying, "A male child is born to you," bringing him great joy. |
16May that man be like the towns the LORD overthrew without pity. May he hear wailing in the morning, a battle cry at noon. | 16Let that man be like the cities the LORD demolished without compassion. Let him hear an outcry in the morning and a war cry at noontime |
17For he did not kill me in the womb, with my mother as my grave, her womb enlarged forever. | 17because he didn't kill me in the womb so that my mother might have been my grave, her womb eternally pregnant. |
18Why did I ever come out of the womb to see trouble and sorrow and to end my days in shame? | 18Why did I come out of the womb to see only struggle and sorrow, to end my life in shame? |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|