New International Version | English Standard Version |
1Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. | 1But a man named Ananias, with his wife Sapphira, sold a piece of property, |
2With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet. | 2and with his wife’s knowledge he kept back for himself some of the proceeds and brought only a part of it and laid it at the apostles’ feet. |
3Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? | 3But Peter said, “Ananias, why has Satan filled your heart to lie to the Holy Spirit and to keep back for yourself part of the proceeds of the land? |
4Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God." | 4While it remained unsold, did it not remain your own? And after it was sold, was it not at your disposal? Why is it that you have contrived this deed in your heart? You have not lied to man but to God.” |
5When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened. | 5When Ananias heard these words, he fell down and breathed his last. And great fear came upon all who heard of it. |
6Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him. | 6The young men rose and wrapped him up and carried him out and buried him. |
7About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. | 7After an interval of about three hours his wife came in, not knowing what had happened. |
8Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price." | 8And Peter said to her, “Tell me whether you sold the land for so much.” And she said, “Yes, for so much.” |
9Peter said to her, "How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also." | 9But Peter said to her, “How is it that you have agreed together to test the Spirit of the Lord? Behold, the feet of those who have buried your husband are at the door, and they will carry you out.” |
10At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband. | 10Immediately she fell down at his feet and breathed her last. When the young men came in they found her dead, and they carried her out and buried her beside her husband. |
11Great fear seized the whole church and all who heard about these events. | 11And great fear came upon the whole church and upon all who heard of these things. |
12The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon's Colonnade. | 12Now many signs and wonders were regularly done among the people by the hands of the apostles. And they were all together in Solomon’s Portico. |
13No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people. | 13None of the rest dared join them, but the people held them in high esteem. |
14Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number. | 14And more than ever believers were added to the Lord, multitudes of both men and women, |
15As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by. | 15so that they even carried out the sick into the streets and laid them on cots and mats, that as Peter came by at least his shadow might fall on some of them. |
16Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them were healed. | 16The people also gathered from the towns around Jerusalem, bringing the sick and those afflicted with unclean spirits, and they were all healed. |
17Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy. | 17But the high priest rose up, and all who were with him (that is, the party of the Sadducees), and filled with jealousy |
18They arrested the apostles and put them in the public jail. | 18they arrested the apostles and put them in the public prison. |
19But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out. | 19But during the night an angel of the Lord opened the prison doors and brought them out, and said, |
20"Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people all about this new life." | 20“Go and stand in the temple and speak to the people all the words of this Life.” |
21At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin--the full assembly of the elders of Israel--and sent to the jail for the apostles. | 21And when they heard this, they entered the temple at daybreak and began to teach. Now when the high priest came, and those who were with him, they called together the council, all the senate of the people of Israel, and sent to the prison to have them brought. |
22But on arriving at the jail, the officers did not find them there. So they went back and reported, | 22But when the officers came, they did not find them in the prison, so they returned and reported, |
23"We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside." | 23“We found the prison securely locked and the guards standing at the doors, but when we opened them we found no one inside.” |
24On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss, wondering what this might lead to. | 24Now when the captain of the temple and the chief priests heard these words, they were greatly perplexed about them, wondering what this would come to. |
25Then someone came and said, "Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people." | 25And someone came and told them, “Look! The men whom you put in prison are standing in the temple and teaching the people.” |
26At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them. | 26Then the captain with the officers went and brought them, but not by force, for they were afraid of being stoned by the people. |
27The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest. | 27And when they had brought them, they set them before the council. And the high priest questioned them, |
28"We gave you strict orders not to teach in this name," he said. "Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man's blood." | 28saying, “We strictly charged you not to teach in this name, yet here you have filled Jerusalem with your teaching, and you intend to bring this man’s blood upon us.” |
29Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than human beings! | 29But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men. |
30The God of our ancestors raised Jesus from the dead--whom you killed by hanging him on a cross. | 30The God of our fathers raised Jesus, whom you killed by hanging him on a tree. |
31God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins. | 31God exalted him at his right hand as Leader and Savior, to give repentance to Israel and forgiveness of sins. |
32We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him." | 32And we are witnesses to these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.” |
33When they heard this, they were furious and wanted to put them to death. | 33When they heard this, they were enraged and wanted to kill them. |
34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. | 34But a Pharisee in the council named Gamaliel, a teacher of the law held in honor by all the people, stood up and gave orders to put the men outside for a little while. |
35Then he addressed the Sanhedrin: "Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men. | 35And he said to them, “Men of Israel, take care what you are about to do with these men. |
36Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. | 36For before these days Theudas rose up, claiming to be somebody, and a number of men, about four hundred, joined him. He was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing. |
37After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered. | 37After him Judas the Galilean rose up in the days of the census and drew away some of the people after him. He too perished, and all who followed him were scattered. |
38Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail. | 38So in the present case I tell you, keep away from these men and let them alone, for if this plan or this undertaking is of man, it will fail; |
39But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God." | 39but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!” So they took his advice, |
40His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go. | 40and when they had called in the apostles, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go. |
41The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. | 41Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name. |
42Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. | 42And every day, in the temple and from house to house, they did not cease teaching and preaching that the Christ is Jesus. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|