New International Version | King James Bible |
1Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property. | 1But a certain man named Ananias, with Sapphira his wife, sold a possession, |
2With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet. | 2And kept back part of the price, his wife also being privy to it, and brought a certain part, and laid it at the apostles' feet. |
3Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? | 3But Peter said, Ananias, why hath Satan filled thine heart to lie to the Holy Ghost, and to keep back part of the price of the land? |
4Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God." | 4Whiles it remained, was it not thine own? and after it was sold, was it not in thine own power? why hast thou conceived this thing in thine heart? thou hast not lied unto men, but unto God. |
5When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened. | 5And Ananias hearing these words fell down, and gave up the ghost: and great fear came on all them that heard these things. |
6Then some young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him. | 6And the young men arose, wound him up, and carried him out, and buried him. |
7About three hours later his wife came in, not knowing what had happened. | 7And it was about the space of three hours after, when his wife, not knowing what was done, came in. |
8Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price." | 8And Peter answered unto her, Tell me whether ye sold the land for so much? And she said, Yea, for so much. |
9Peter said to her, "How could you conspire to test the Spirit of the Lord? Listen! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also." | 9Then Peter said unto her, How is it that ye have agreed together to tempt the Spirit of the Lord? behold, the feet of them which have buried thy husband are at the door, and shall carry thee out. |
10At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband. | 10Then fell she down straightway at his feet, and yielded up the ghost: and the young men came in, and found her dead, and, carrying her forth, buried her by her husband. |
11Great fear seized the whole church and all who heard about these events. | 11And great fear came upon all the church, and upon as many as heard these things. |
12The apostles performed many signs and wonders among the people. And all the believers used to meet together in Solomon's Colonnade. | 12And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch. |
13No one else dared join them, even though they were highly regarded by the people. | 13And of the rest durst no man join himself to them: but the people magnified them. |
14Nevertheless, more and more men and women believed in the Lord and were added to their number. | 14And believers were the more added to the Lord, multitudes both of men and women.) |
15As a result, people brought the sick into the streets and laid them on beds and mats so that at least Peter's shadow might fall on some of them as he passed by. | 15Insomuch that they brought forth the sick into the streets, and laid them on beds and couches, that at the least the shadow of Peter passing by might overshadow some of them. |
16Crowds gathered also from the towns around Jerusalem, bringing their sick and those tormented by impure spirits, and all of them were healed. | 16There came also a multitude out of the cities round about unto Jerusalem, bringing sick folks, and them which were vexed with unclean spirits: and they were healed every one. |
17Then the high priest and all his associates, who were members of the party of the Sadducees, were filled with jealousy. | 17Then the high priest rose up, and all they that were with him, (which is the sect of the Sadducees,) and were filled with indignation, |
18They arrested the apostles and put them in the public jail. | 18And laid their hands on the apostles, and put them in the common prison. |
19But during the night an angel of the Lord opened the doors of the jail and brought them out. | 19But the angel of the Lord by night opened the prison doors, and brought them forth, and said, |
20"Go, stand in the temple courts," he said, "and tell the people all about this new life." | 20Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life. |
21At daybreak they entered the temple courts, as they had been told, and began to teach the people. When the high priest and his associates arrived, they called together the Sanhedrin--the full assembly of the elders of Israel--and sent to the jail for the apostles. | 21And when they heard that, they entered into the temple early in the morning, and taught. But the high priest came, and they that were with him, and called the council together, and all the senate of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought. |
22But on arriving at the jail, the officers did not find them there. So they went back and reported, | 22But when the officers came, and found them not in the prison, they returned, and told, |
23"We found the jail securely locked, with the guards standing at the doors; but when we opened them, we found no one inside." | 23Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within. |
24On hearing this report, the captain of the temple guard and the chief priests were at a loss, wondering what this might lead to. | 24Now when the high priest and the captain of the temple and the chief priests heard these things, they doubted of them whereunto this would grow. |
25Then someone came and said, "Look! The men you put in jail are standing in the temple courts teaching the people." | 25Then came one and told them, saying, Behold, the men whom ye put in prison are standing in the temple, and teaching the people. |
26At that, the captain went with his officers and brought the apostles. They did not use force, because they feared that the people would stone them. | 26Then went the captain with the officers, and brought them without violence: for they feared the people, lest they should have been stoned. |
27The apostles were brought in and made to appear before the Sanhedrin to be questioned by the high priest. | 27And when they had brought them, they set them before the council: and the high priest asked them, |
28"We gave you strict orders not to teach in this name," he said. "Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to make us guilty of this man's blood." | 28Saying, Did not we straitly command you that ye should not teach in this name? and, behold, ye have filled Jerusalem with your doctrine, and intend to bring this man's blood upon us. |
29Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than human beings! | 29Then Peter and the other apostles answered and said, We ought to obey God rather than men. |
30The God of our ancestors raised Jesus from the dead--whom you killed by hanging him on a cross. | 30The God of our fathers raised up Jesus, whom ye slew and hanged on a tree. |
31God exalted him to his own right hand as Prince and Savior that he might bring Israel to repentance and forgive their sins. | 31Him hath God exalted with his right hand to be a Prince and a Saviour, for to give repentance to Israel, and forgiveness of sins. |
32We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him." | 32And we are his witnesses of these things; and so is also the Holy Ghost, whom God hath given to them that obey him. |
33When they heard this, they were furious and wanted to put them to death. | 33When they heard that, they were cut to the heart, and took counsel to slay them. |
34But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the law, who was honored by all the people, stood up in the Sanhedrin and ordered that the men be put outside for a little while. | 34Then stood there up one in the council, a Pharisee, named Gamaliel, a doctor of the law, had in reputation among all the people, and commanded to put the apostles forth a little space; |
35Then he addressed the Sanhedrin: "Men of Israel, consider carefully what you intend to do to these men. | 35And said unto them, Ye men of Israel, take heed to yourselves what ye intend to do as touching these men. |
36Some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and about four hundred men rallied to him. He was killed, all his followers were dispersed, and it all came to nothing. | 36For before these days rose up Theudas, boasting himself to be somebody; to whom a number of men, about four hundred, joined themselves: who was slain; and all, as many as obeyed him, were scattered, and brought to nought. |
37After him, Judas the Galilean appeared in the days of the census and led a band of people in revolt. He too was killed, and all his followers were scattered. | 37After this man rose up Judas of Galilee in the days of the taxing, and drew away much people after him: he also perished; and all, even as many as obeyed him, were dispersed. |
38Therefore, in the present case I advise you: Leave these men alone! Let them go! For if their purpose or activity is of human origin, it will fail. | 38And now I say unto you, Refrain from these men, and let them alone: for if this counsel or this work be of men, it will come to nought: |
39But if it is from God, you will not be able to stop these men; you will only find yourselves fighting against God." | 39But if it be of God, ye cannot overthrow it; lest haply ye be found even to fight against God. |
40His speech persuaded them. They called the apostles in and had them flogged. Then they ordered them not to speak in the name of Jesus, and let them go. | 40And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go. |
41The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name. | 41And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name. |
42Day after day, in the temple courts and from house to house, they never stopped teaching and proclaiming the good news that Jesus is the Messiah. | 42And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ. |
|