New International Version | English Standard Version |
1Ephraim feeds on the wind; he pursues the east wind all day and multiplies lies and violence. He makes a treaty with Assyria and sends olive oil to Egypt. | 1Ephraim feeds on the wind and pursues the east wind all day long; they multiply falsehood and violence; they make a covenant with Assyria, and oil is carried to Egypt. |
2The LORD has a charge to bring against Judah; he will punish Jacob according to his ways and repay him according to his deeds. | 2The LORD has an indictment against Judah and will punish Jacob according to his ways; he will repay him according to his deeds. |
3In the womb he grasped his brother's heel; as a man he struggled with God. | 3In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he strove with God. |
4He struggled with the angel and overcame him; he wept and begged for his favor. He found him at Bethel and talked with him there-- | 4He strove with the angel and prevailed; he wept and sought his favor. He met God at Bethel, and there God spoke with us— |
5the LORD God Almighty, the LORD is his name! | 5the LORD, the God of hosts, the LORD is his memorial name: |
6But you must return to your God; maintain love and justice, and wait for your God always. | 6“So you, by the help of your God, return, hold fast to love and justice, and wait continually for your God.” |
7The merchant uses dishonest scales and loves to defraud. | 7A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress. |
8Ephraim boasts, "I am very rich; I have become wealthy. With all my wealth they will not find in me any iniquity or sin." | 8Ephraim has said, “Ah, but I am rich; I have found wealth for myself; in all my labors they cannot find in me iniquity or sin.” |
9"I have been the LORD your God ever since you came out of Egypt; I will make you live in tents again, as in the days of your appointed festivals. | 9I am the LORD your God from the land of Egypt; I will again make you dwell in tents, as in the days of the appointed feast. |
10I spoke to the prophets, gave them many visions and told parables through them." | 10I spoke to the prophets; it was I who multiplied visions, and through the prophets gave parables. |
11Is Gilead wicked? Its people are worthless! Do they sacrifice bulls in Gilgal? Their altars will be like piles of stones on a plowed field. | 11If there is iniquity in Gilead, they shall surely come to nothing: in Gilgal they sacrifice bulls; their altars also are like stone heaps on the furrows of the field. |
12Jacob fled to the country of Aram; Israel served to get a wife, and to pay for her he tended sheep. | 12Jacob fled to the land of Aram; there Israel served for a wife, and for a wife he guarded sheep. |
13The LORD used a prophet to bring Israel up from Egypt, by a prophet he cared for him. | 13By a prophet the LORD brought Israel up from Egypt, and by a prophet he was guarded. |
14But Ephraim has aroused his bitter anger; his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed and will repay him for his contempt. | 14Ephraim has given bitter provocation; so his Lord will leave his bloodguilt on him and will repay him for his disgraceful deeds. |
New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|
|