New International Version | NET Bible |
1At Iconium Paul and Barnabas went as usual into the Jewish synagogue. There they spoke so effectively that a great number of Jews and Greeks believed. | 1The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed. |
2But the Jews who refused to believe stirred up the other Gentiles and poisoned their minds against the brothers. | 2But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers. |
3So Paul and Barnabas spent considerable time there, speaking boldly for the Lord, who confirmed the message of his grace by enabling them to perform signs and wonders. | 3So they stayed there for a considerable time, speaking out courageously for the Lord, who testified to the message of his grace, granting miraculous signs and wonders to be performed through their hands. |
4The people of the city were divided; some sided with the Jews, others with the apostles. | 4But the population of the city was divided; some sided with the Jews, and some with the apostles. |
5There was a plot afoot among both Gentiles and Jews, together with their leaders, to mistreat them and stone them. | 5When both the Gentiles and the Jews (together with their rulers) made an attempt to mistreat them and stone them, |
6But they found out about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and to the surrounding country, | 6Paul and Barnabas learned about it and fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding region. |
7where they continued to preach the gospel. | 7There they continued to proclaim the good news. |
8In Lystra there sat a man who was lame. He had been that way from birth and had never walked. | 8In Lystra sat a man who could not use his feet, lame from birth, who had never walked. |
9He listened to Paul as he was speaking. Paul looked directly at him, saw that he had faith to be healed | 9This man was listening to Paul as he was speaking. When Paul stared intently at him and saw he had faith to be healed, |
10and called out, "Stand up on your feet!" At that, the man jumped up and began to walk. | 10he said with a loud voice, "Stand upright on your feet." And the man leaped up and began walking. |
11When the crowd saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!" | 11So when the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!" |
12Barnabas they called Zeus, and Paul they called Hermes because he was the chief speaker. | 12They began to call Barnabas Zeus and Paul Hermes, because he was the chief speaker. |
13The priest of Zeus, whose temple was just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates because he and the crowd wanted to offer sacrifices to them. | 13The priest of the temple of Zeus, located just outside the city, brought bulls and garlands to the city gates; he and the crowds wanted to offer sacrifices to them. |
14But when the apostles Barnabas and Paul heard of this, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting: | 14But when the apostles Barnabas and Paul heard about it, they tore their clothes and rushed out into the crowd, shouting, |
15"Friends, why are you doing this? We too are only human, like you. We are bringing you good news, telling you to turn from these worthless things to the living God, who made the heavens and the earth and the sea and everything in them. | 15"Men, why are you doing these things? We too are men, with human natures just like you! We are proclaiming the good news to you, so that you should turn from these worthless things to the living God, who made the heaven, the earth, the sea, and everything that is in them. |
16In the past, he let all nations go their own way. | 16In past generations he allowed all the nations to go their own ways, |
17Yet he has not left himself without testimony: He has shown kindness by giving you rain from heaven and crops in their seasons; he provides you with plenty of food and fills your hearts with joy." | 17yet he did not leave himself without a witness by doing good, by giving you rain from heaven and fruitful seasons, satisfying you with food and your hearts with joy." |
18Even with these words, they had difficulty keeping the crowd from sacrificing to them. | 18Even by saying these things, they scarcely persuaded the crowds not to offer sacrifice to them. |
19Then some Jews came from Antioch and Iconium and won the crowd over. They stoned Paul and dragged him outside the city, thinking he was dead. | 19But Jews came from Antioch and Iconium, and after winning the crowds over, they stoned Paul and dragged him out of the city, presuming him to be dead. |
20But after the disciples had gathered around him, he got up and went back into the city. The next day he and Barnabas left for Derbe. | 20But after the disciples had surrounded him, he got up and went back into the city. On the next day he left with Barnabas for Derbe. |
21They preached the gospel in that city and won a large number of disciples. Then they returned to Lystra, Iconium and Antioch, | 21After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch. |
22strengthening the disciples and encouraging them to remain true to the faith. "We must go through many hardships to enter the kingdom of God," they said. | 22They strengthened the souls of the disciples and encouraged them to continue in the faith, saying, "We must enter the kingdom of God through many persecutions." |
23Paul and Barnabas appointed elders for them in each church and, with prayer and fasting, committed them to the Lord, in whom they had put their trust. | 23When they had appointed elders for them in the various churches, with prayer and fasting they entrusted them to the protection of the Lord in whom they had believed. |
24After going through Pisidia, they came into Pamphylia, | 24Then they passed through Pisidia and came into Pamphylia, |
25and when they had preached the word in Perga, they went down to Attalia. | 25and when they had spoken the word in Perga, they went down to Attalia. |
26From Attalia they sailed back to Antioch, where they had been committed to the grace of God for the work they had now completed. | 26From there they sailed back to Antioch, where they had been commended to the grace of God for the work they had now completed. |
27On arriving there, they gathered the church together and reported all that God had done through them and how he had opened a door of faith to the Gentiles. | 27When they arrived and gathered the church together, they reported all the things God had done with them, and that he had opened a door of faith for the Gentiles. |
28And they stayed there a long time with the disciples. | 28So they spent considerable time with the disciples. |
|