New King James Version | Christian Standard Bible |
1“Thus says the LORD to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have held— To subdue nations before him And loose the armor of kings, To open before him the double doors, So that the gates will not be shut: | 1The LORD says this to Cyrus, his anointed, whose right hand I have grasped to subdue nations before him and disarm kings, to open doors before him, and even city gates will not be shut: |
2‘I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron. | 2"I will go before you and level the uneven places; I will shatter the bronze doors and cut the iron bars in two. |
3I will give you the treasures of darkness And hidden riches of secret places, That you may know that I, the LORD, Who call you by your name, Am the God of Israel. | 3I will give you the treasures of darkness and riches from secret places, so that you may know that I am the LORD. I am the God of Israel, who calls you by your name. |
4For Jacob My servant’s sake, And Israel My elect, I have even called you by your name; I have named you, though you have not known Me. | 4I call you by your name, for the sake my servant Jacob and Israel my chosen one. I give a name to you, though you do not know me. |
5I am the LORD, and there is no other; There is no God besides Me. I will gird you, though you have not known Me, | 5I am the LORD, and there is no other; there is no God but me. I will strengthen you, though you do not know me, |
6That they may know from the rising of the sun to its setting That there is none besides Me. I am the LORD, and there is no other; | 6so that all may know from the rising of the sun to its setting that there is no one but me. I am the LORD, and there is no other. |
7I form the light and create darkness, I make peace and create calamity; I, the LORD, do all these things.’ | 7I form light and create darkness, I make success and create disaster; I am the LORD, who does all these things. |
8“Rain down, you heavens, from above, And let the skies pour down righteousness; Let the earth open, let them bring forth salvation, And let righteousness spring up together. I, the LORD, have created it. | 8"Heavens, sprinkle from above, and let the skies shower righteousness. Let the earth open up so that salvation will sprout and righteousness will spring up with it. I, the LORD, have created it. |
9“Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it, ‘What are you making?’ Or shall your handiwork say, ‘He has no hands’? | 9"Woe to the one who argues with his Maker--one clay pot among many. Does clay say to the one forming it, 'What are you making?' Or does your work say, 'He has no hands'? |
10Woe to him who says to his father, ‘What are you begetting?’ Or to the woman, ‘What have you brought forth?’ ” | 10Woe to the one who says to his father, 'What are you fathering?' or to his mother, 'What are you giving birth to?'" |
11Thus says the LORD, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me. | 11This is what the LORD, the Holy One of Israel and its Maker, says: "Ask me what is to happen to my sons, and instruct me about the work of my hands. |
12I have made the earth, And created man on it. I—My hands—stretched out the heavens, And all their host I have commanded. | 12I made the earth, and created humans on it. It was my hands that stretched out the heavens, and I commanded everything in them. |
13I have raised him up in righteousness, And I will direct all his ways; He shall build My city And let My exiles go free, Not for price nor reward,” Says the LORD of hosts. | 13I have stirred him up in righteousness, and will level all roads for him. He will rebuild my city, and set my exiles free, not for a price or a bribe," says the LORD of Armies. |
14Thus says the LORD: “The labor of Egypt and merchandise of Cush And of the Sabeans, men of stature, Shall come over to you, and they shall be yours; They shall walk behind you, They shall come over in chains; And they shall bow down to you. They will make supplication to you, saying, ‘Surely God is in you, And there is no other; There is no other God.’ ” | 14This is what the LORD says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush and the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will follow you, they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you, 'God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.'" |
15Truly You are God, who hide Yourself, O God of Israel, the Savior! | 15Yes, you are a God who hides, God of Israel, Savior. |
16They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols. | 16All of them are put to shame, even humiliated; the makers of idols go in humiliation together. |
17But Israel shall be saved by the LORD With an everlasting salvation; You shall not be ashamed or disgraced Forever and ever. | 17Israel will be saved by the LORD with an everlasting salvation; you will not be put to shame or humiliated for all eternity. |
18For thus says the LORD, Who created the heavens, Who is God, Who formed the earth and made it, Who has established it, Who did not create it in vain, Who formed it to be inhabited: “I am the LORD, and there is no other. | 18For this is what the LORD says--the Creator of the heavens, the God who formed the earth and made it, the one who established it (he did not create it to be a wasteland, but formed it to be inhabited)--he says, "I am the LORD, and there is no other. |
19I have not spoken in secret, In a dark place of the earth; I did not say to the seed of Jacob, ‘Seek Me in vain’; I, the LORD, speak righteousness, I declare things that are right. | 19I have not spoken in secret, somewhere in a land of darkness. I did not say to the descendants of Jacob: Seek me in a wasteland. I am the LORD, who speaks righteously, who declares what is right. |
20“Assemble yourselves and come; Draw near together, You who have escaped from the nations. They have no knowledge, Who carry the wood of their carved image, And pray to a god that cannot save. | 20"Come, gather together, and approach, you fugitives of the nations. Those who carry their wooden idols and pray to a god who cannot save have no knowledge. |
21Tell and bring forth your case; Yes, let them take counsel together. Who has declared this from ancient time? Who has told it from that time? Have not I, the LORD? And there is no other God besides Me, A just God and a Savior; There is none besides Me. | 21Speak up and present your case--yes, let them consult each other. Who predicted this long ago? Who announced it from ancient times? Was it not I, the LORD? There is no other God but me, a righteous God and Savior; there is no one except me. |
22“Look to Me, and be saved, All you ends of the earth! For I am God, and there is no other. | 22Turn to me and be saved, all the ends of the earth. For I am God, and there is no other. |
23I have sworn by Myself; The word has gone out of My mouth in righteousness, And shall not return, That to Me every knee shall bow, Every tongue shall take an oath. | 23By myself I have sworn; truth has gone from my mouth, a word that will not be revoked: Every knee will bow to me, every tongue will swear allegiance. |
24He shall say, ‘Surely in the LORD I have righteousness and strength. To Him men shall come, And all shall be ashamed Who are incensed against Him. | 24It will be said about me, 'Righteousness and strength are found only in the LORD.'" All who are enraged against him will come to him and be put to shame. |
25In the LORD all the descendants of Israel Shall be justified, and shall glory.’ ” | 25All the descendants of Israel will be justified and find glory through the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|