New King James Version | Christian Standard Bible |
1Jesus spoke these words, lifted up His eyes to heaven, and said: “Father, the hour has come. Glorify Your Son, that Your Son also may glorify You, | 1Jesus spoke these things, looked up to heaven, and said: "Father, the hour has come. Glorify your Son so that the Son may glorify you, |
2as You have given Him authority over all flesh, that He should give eternal life to as many as You have given Him. | 2since you gave him authority over all flesh, so that he may give eternal life to everyone you have given him. |
3And this is eternal life, that they may know You, the only true God, and Jesus Christ whom You have sent. | 3This is eternal life: that they may know you, the only true God, and the one you have sent--Jesus Christ. |
4I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do. | 4I have glorified you on the earth by completing the work you gave me to do. |
5And now, O Father, glorify Me together with Yourself, with the glory which I had with You before the world was. | 5Now, Father, glorify me in your presence with that glory I had with you before the world existed. |
6“I have manifested Your name to the men whom You have given Me out of the world. They were Yours, You gave them to Me, and they have kept Your word. | 6"I have revealed your name to the people you gave me from the world. They were yours, you gave them to me, and they have kept your word. |
7Now they have known that all things which You have given Me are from You. | 7Now they know that everything you have given is from you, |
8For I have given to them the words which You have given Me; and they have received them, and have known surely that I came forth from You; and they have believed that You sent Me. | 8because I have given them the words you gave me. They have received them and have known for certain that I came from you. They have believed that you sent me. |
9“I pray for them. I do not pray for the world but for those whom You have given Me, for they are Yours. | 9"I pray for them. I am not praying for the world but for those you have given me, because they are yours. |
10And all Mine are Yours, and Yours are Mine, and I am glorified in them. | 10Everything I have is yours, and everything you have is mine, and I am glorified in them. |
11Now I am no longer in the world, but these are in the world, and I come to You. Holy Father, keep through Your name those whom You have given Me, that they may be one as We are. | 11I am no longer in the world, but they are in the world, and I am coming to you. Holy Father, protect them by your name that you have given me, so that they may be one as we are one. |
12While I was with them in the world, I kept them in Your name. Those whom You gave Me I have kept; and none of them is lost except the son of perdition, that the Scripture might be fulfilled. | 12While I was with them, I was protecting them by your name that you have given me. I guarded them and not one of them is lost, except the son of destruction, so that the Scripture may be fulfilled. |
13But now I come to You, and these things I speak in the world, that they may have My joy fulfilled in themselves. | 13Now I am coming to you, and I speak these things in the world so that they may have my joy completed in them. |
14I have given them Your word; and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. | 14I have given them your word. The world hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. |
15I do not pray that You should take them out of the world, but that You should keep them from the evil one. | 15I am not praying that you take them out of the world but that you protect them from the evil one. |
16They are not of the world, just as I am not of the world. | 16They are not of the world, just as I am not of the world. |
17Sanctify them by Your truth. Your word is truth. | 17Sanctify them by the truth; your word is truth. |
18As You sent Me into the world, I also have sent them into the world. | 18As you sent me into the world, I also have sent them into the world. |
19And for their sakes I sanctify Myself, that they also may be sanctified by the truth. | 19I sanctify myself for them, so that they also may be sanctified by the truth. |
20“I do not pray for these alone, but also for those who will believe in Me through their word; | 20"I pray not only for these, but also for those who believe in me through their word. |
21that they all may be one, as You, Father, are in Me, and I in You; that they also may be one in Us, that the world may believe that You sent Me. | 21May they all be one, as you, Father, are in me and I am in you. May they also be in us, so that the world may believe you sent me. |
22And the glory which You gave Me I have given them, that they may be one just as We are one: | 22I have given them the glory you have given me, so that they may be one as we are one. |
23I in them, and You in Me; that they may be made perfect in one, and that the world may know that You have sent Me, and have loved them as You have loved Me. | 23I am in them and you are in me, so that they may be made completely one, that the world may know you have sent me and have loved them as you have loved me. |
24“Father, I desire that they also whom You gave Me may be with Me where I am, that they may behold My glory which You have given Me; for You loved Me before the foundation of the world. | 24"Father, I want those you have given me to be with me where I am, so that they will see my glory, which you have given me because you loved me before the world's foundation. |
25O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me. | 25Righteous Father, the world has not known you. However, I have known you, and they have known that you sent me. |
26And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.” | 26I made your name known to them and will continue to make it known, so that the love you have loved me with may be in them and I may be in them." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|