New King James Version | Christian Standard Bible |
1After the death of Moses the servant of the LORD, it came to pass that the LORD spoke to Joshua the son of Nun, Moses’ assistant, saying: | 1After the death of Moses the LORD's servant, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses's assistant: |
2“Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them—the children of Israel. | 2"Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites. |
3Every place that the sole of your foot will tread upon I have given you, as I said to Moses. | 3I have given you every place where the sole of your foot treads, just as I promised Moses. |
4From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your territory. | 4Your territory will be from the wilderness and Lebanon to the great river, the Euphrates River--all the land of the Hittites--and west to the Mediterranean Sea. |
5No man shall be able to stand before you all the days of your life; as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you nor forsake you. | 5No one will be able to stand against you as long as you live. I will be with you, just as I was with Moses. I will not leave you or abandon you. |
6Be strong and of good courage, for to this people you shall divide as an inheritance the land which I swore to their fathers to give them. | 6"Be strong and courageous, for you will distribute the land I swore to their fathers to give them as an inheritance. |
7Only be strong and very courageous, that you may observe to do according to all the law which Moses My servant commanded you; do not turn from it to the right hand or to the left, that you may prosper wherever you go. | 7Above all, be strong and very courageous to observe carefully the whole instruction my servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or the left, so that you will have success wherever you go. |
8This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. | 8This book of instruction must not depart from your mouth; you are to meditate on it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do. |
9Have I not commanded you? Be strong and of good courage; do not be afraid, nor be dismayed, for the LORD your God is with you wherever you go.” | 9Haven't I commanded you: be strong and courageous? Do not be afraid or discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go." |
10Then Joshua commanded the officers of the people, saying, | 10Then Joshua commanded the officers of the people: |
11“Pass through the camp and command the people, saying, ‘Prepare provisions for yourselves, for within three days you will cross over this Jordan, to go in to possess the land which the LORD your God is giving you to possess.’ ” | 11"Go through the camp and tell the people, 'Get provisions ready for yourselves, for within three days you will be crossing the Jordan to go in and take possession of the land the LORD your God is giving you to inherit.'" |
12And to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh Joshua spoke, saying, | 12Joshua said to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh: |
13“Remember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, ‘The LORD your God is giving you rest and is giving you this land.’ | 13"Remember what Moses the LORD's servant commanded you when he said, 'The LORD your God will give you rest, and he will give you this land.' |
14Your wives, your little ones, and your livestock shall remain in the land which Moses gave you on this side of the Jordan. But you shall pass before your brethren armed, all your mighty men of valor, and help them, | 14Your wives, dependents, and livestock may remain in the land Moses gave you on this side of the Jordan. But your best soldiers must cross over in battle formation ahead of your brothers and help them |
15until the LORD has given your brethren rest, as He gave you, and they also have taken possession of the land which the LORD your God is giving them. Then you shall return to the land of your possession and enjoy it, which Moses the LORD’s servant gave you on this side of the Jordan toward the sunrise.” | 15until the LORD gives your brothers rest, as he has given you, and they too possess the land the LORD your God is giving them. You may then return to the land of your inheritance and take possession of what Moses the LORD's servant gave you on the east side of the Jordan." |
16So they answered Joshua, saying, “All that you command us we will do, and wherever you send us we will go. | 16They answered Joshua, "Everything you have commanded us we will do, and everywhere you send us we will go. |
17Just as we heeded Moses in all things, so we will heed you. Only the LORD your God be with you, as He was with Moses. | 17We will obey you, just as we obeyed Moses in everything. Certainly the LORD your God will be with you, as he was with Moses. |
18Whoever rebels against your command and does not heed your words, in all that you command him, shall be put to death. Only be strong and of good courage.” | 18Anyone who rebels against your order and does not obey your words in all that you command him, will be put to death. Above all, be strong and courageous!" |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|