Verse (Click for Chapter) New International Version Keep this Book of the Law always on your lips; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. Then you will be prosperous and successful. New Living Translation Study this Book of Instruction continually. Meditate on it day and night so you will be sure to obey everything written in it. Only then will you prosper and succeed in all you do. English Standard Version This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. Berean Standard Bible This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do. King James Bible This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. New King James Version This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate in it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it. For then you will make your way prosperous, and then you will have good success. New American Standard Bible This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will achieve success. NASB 1995 “This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success. NASB 1977 “This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will have success. Legacy Standard Bible This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to do according to all that is written in it; for then you will make your way successful, and then you will be prosperous. Amplified Bible This Book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall read [and meditate on] it day and night, so that you may be careful to do [everything] in accordance with all that is written in it; for then you will make your way prosperous, and then you will be successful. Christian Standard Bible This book of instruction must not depart from your mouth; you are to meditate on it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do. Holman Christian Standard Bible This book of instruction must not depart from your mouth; you are to recite it day and night so that you may carefully observe everything written in it. For then you will prosper and succeed in whatever you do. American Standard Version This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate thereon day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. English Revised Version This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. GOD'S WORD® Translation Never stop reciting these teachings. You must think about them night and day so that you will faithfully do everything written in them. Only then will you prosper and succeed. Good News Translation Be sure that the book of the Law is always read in your worship. Study it day and night, and make sure that you obey everything written in it. Then you will be prosperous and successful. International Standard Version This set of instructions is not to cease being a part of your conversations. Meditate on it day and night, so that you may be careful to carry out everything that's written in it, for then you'll prosper and succeed. Majority Standard Bible This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do. NET Bible This law scroll must not leave your lips! You must memorize it day and night so you can carefully obey all that is written in it. Then you will prosper and be successful. New Heart English Bible This book of the law shall not depart out of your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. Webster's Bible Translation This book of the law shall not depart out of thy mouth; but thou shalt meditate in it day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein: for then thou shalt make thy way prosperous, and then thou shalt have good success. World English Bible This book of the law shall not depart from your mouth, but you shall meditate on it day and night, that you may observe to do according to all that is written in it; for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. Literal Translations Literal Standard Versionthe scroll of this Law does not depart out of your mouth, and you have meditated in it by day and by night, so that you observe to do according to all that is written in it, for then you cause your way to prosper, and then you act wisely. Young's Literal Translation the book of this law doth not depart out of thy mouth, and thou hast meditated in it by day and by night, so that thou dost observe to do according to all that is written in it, for then thou dost cause thy way to prosper, and then thou dost act wisely. Smith's Literal Translation And the book of this law shall not depart from thy mouth; and meditate thou in it day and night, so that thou shalt watch to do according to all written in it: for then thou shalt prosper thy ways, and then thou shalt be wise. Catholic Translations Douay-Rheims BibleLet not the book of this law depart from thy mouth: but thou shalt meditate on it day and night, that thou mayst observe and do all things that are written in it: then shalt thou direct thy way, and understand it. Catholic Public Domain Version The book of this law shall not depart from your mouth. Instead, you shall meditate upon it, day and night, so that you may observe and do all the things that are written in it. Then you shall direct your way and understand it. New American Bible Do not let this book of the law depart from your lips. Recite it by day and by night, that you may carefully observe all that is written in it; then you will attain your goal; then you will succeed. New Revised Standard Version This book of the law shall not depart out of your mouth; you shall meditate on it day and night, so that you may be careful to act in accordance with all that is written in it. For then you shall make your way prosperous, and then you shall be successful. Translations from Aramaic Lamsa BibleThis book of the law shall not depart out of your mouth; but you shall meditate thereon day and night, that you may observe to do according to all that is written therein; for then you shall succeed and prosper. Peshitta Holy Bible Translated And this book of the Law shall not depart from your mouth, but you shall be attending to it by night and by day, and you shall keep and you shall do all that is written in it, that you will prosper and you will be successful OT Translations JPS Tanakh 1917This book of the law shall not depart out of thy mouth, but thou shalt meditate therein day and night, that thou mayest observe to do according to all that is written therein; for then thou shalt make thy ways prosperous, and then thou shalt have good success. Brenton Septuagint Translation And the book of this law shall not depart out of thy mouth, and thou shalt meditate in it day and night, that thou mayest know how to do all the things that are written in it; then shalt thou prosper, and make thy ways prosperous, and then shalt thou be wise. Additional Translations ... Audio Bible Context God Commissions Joshua…7Above all, be strong and very courageous. Be careful to observe all the law that My servant Moses commanded you. Do not turn from it to the right or to the left, so that you may prosper wherever you go. 8This Book of the Law must not depart from your mouth; meditate on it day and night, so that you may be careful to do everything written in it. For then you will prosper and succeed in all you do. 9Have I not commanded you to be strong and courageous? Do not be afraid; do not be discouraged, for the LORD your God is with you wherever you go.”… Cross References Psalm 1:2 But his delight is in the Law of the LORD, and on His law he meditates day and night. Deuteronomy 6:6-9 These words I am commanding you today are to be upon your hearts. / And you shall teach them diligently to your children and speak of them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. / Tie them as reminders on your hands and bind them on your foreheads. ... Psalm 119:11 I have hidden Your word in my heart that I might not sin against You. Psalm 119:97 Oh, how I love Your law! All day long it is my meditation. James 1:22-25 Be doers of the word, and not hearers only. Otherwise, you are deceiving yourselves. / For anyone who hears the word but does not carry it out is like a man who looks at his face in a mirror, / and after observing himself goes away and immediately forgets what he looks like. ... Matthew 7:24-27 Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. / The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because its foundation was on the rock. / But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand. ... Psalm 119:105 Your word is a lamp to my feet and a light to my path. Colossians 3:16 Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God. 2 Timothy 3:16-17 All Scripture is God-breathed and is useful for instruction, for conviction, for correction, and for training in righteousness, / so that the man of God may be complete, fully equipped for every good work. Proverbs 3:1-2 My son, do not forget my teaching, but let your heart keep my commandments; / for they will add length to your days, years and peace to your life. John 15:7 If you remain in Me and My words remain in you, ask whatever you wish, and it will be done for you. Romans 10:17 Consequently, faith comes by hearing, and hearing by the word of Christ. Psalm 19:14 May the words of my mouth and the meditation of my heart be pleasing in Your sight, O LORD, my Rock and my Redeemer. Proverbs 4:20-22 My son, pay attention to my words; incline your ear to my sayings. / Do not lose sight of them; keep them within your heart. / For they are life to those who find them, and health to the whole body. Hebrews 4:12 For the word of God is living and active. Sharper than any double-edged sword, it pierces even to dividing soul and spirit, joints and marrow. It judges the thoughts and intentions of the heart. Treasury of Scripture This book of the law shall not depart out of your mouth; but you shall meditate therein day and night, that you may observe to do according to all that is written therein: for then you shall make your way prosperous, and then you shall have good success. book Deuteronomy 6:6-9 And these words, which I command thee this day, shall be in thine heart: … Deuteronomy 11:18,19 Therefore shall ye lay up these my words in your heart and in your soul, and bind them for a sign upon your hand, that they may be as frontlets between your eyes… Deuteronomy 17:18,19 And it shall be, when he sitteth upon the throne of his kingdom, that he shall write him a copy of this law in a book out of that which is before the priests the Levites: … thou shalt Psalm 1:2,3 But his delight is in the law of the LORD; and in his law doth he meditate day and night… Psalm 19:14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable in thy sight, O LORD, my strength, and my redeemer. Psalm 119:11,15,97,99 Thy word have I hid in mine heart, that I might not sin against thee… observe Deuteronomy 5:29,32,33 O that there were such an heart in them, that they would fear me, and keep all my commandments always, that it might be well with them, and with their children for ever! … Deuteronomy 6:1-3 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: … Matthew 7:21,24 Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven… have good success. Joshua 1:7 Only be thou strong and very courageous, that thou mayest observe to do according to all the law, which Moses my servant commanded thee: turn not from it to the right hand or to the left, that thou mayest prosper whithersoever thou goest. Jump to Previous Book Depart Law Mayest Meditate Mouth Night Observe Prosperous Success Successful Therein Thereon Way Ways WrittenJump to Next Book Depart Law Mayest Meditate Mouth Night Observe Prosperous Success Successful Therein Thereon Way Ways WrittenJoshua 1 1. The Lord appoints Joshua to succeed Moses3. The borders of the promised land 5. God promises to assist Joshua 8. He gives him instructions 10. Joshua prepares the people to pass over Jordan 12. He puts the two tribes and a half in mind of their promise to Moses 16. They promise him allegiance This Book of the Law The phrase "This Book of the Law" refers to the Torah, the first five books of the Bible, traditionally attributed to Moses. In Hebrew, the word for "law" is "Torah," which means instruction or teaching. This highlights the importance of the Scriptures as a guide for life. Historically, the Torah was central to Jewish life and worship, serving as the foundation for their covenant relationship with God. For Christians, it underscores the continuity of God's revelation and the importance of Scripture as the ultimate authority in guiding faith and practice. must not depart from your mouth meditate on it day and night so that you may be careful to do everything written in it For then you will prosper and succeed in all you do CHAPTER 1:10-15. JOSHUA'S COMMAND TO THE PEOPLE, - Hebrew Thisהַזֶּ֜ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that book סֵפֶר֩ (sê·p̄er) Noun - masculine singular construct Strong's 5612: A missive, document, writing, book of the Law הַתּוֹרָ֨ה (hat·tō·w·rāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 8451: Direction, instruction, law must not לֹֽא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no depart יָמ֡וּשׁ (yā·mūš) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 4185: To depart, remove from your mouth; מִפִּ֗יךָ (mip·pî·ḵā) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to you are to recite וְהָגִ֤יתָ (wə·hā·ḡî·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 1897: To moan, growl, utter, speak, muse it day יוֹמָ֣ם (yō·w·mām) Adverb Strong's 3119: Daytime, by day and night, וָלַ֔יְלָה (wā·lay·lāh) Conjunctive waw | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity so that לְמַ֙עַן֙ (lə·ma·‘an) Conjunction Strong's 4616: Purpose -- intent you may carefully תִּשְׁמֹ֣ר (tiš·mōr) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 8104: To hedge about, guard, to protect, attend to observe לַעֲשׂ֔וֹת (la·‘ă·śō·wṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make everything כְּכָל־ (kə·ḵāl-) Preposition-k | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every written in it. הַכָּת֖וּב (hak·kā·ṯūḇ) Article | Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular Strong's 3789: To grave, to write For כִּי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction then אָ֛ז (’āz) Adverb Strong's 227: At that time, place, therefore you will prosper תַּצְלִ֥יחַ (taṣ·lî·aḥ) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 6743: To push forward and succeed תַּשְׂכִּֽיל׃ (taś·kîl) Verb - Hifil - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7919: To be, circumspect, intelligent in all you do. דְּרָכֶ֖ךָ (də·rā·ḵe·ḵā) Noun - common plural construct | second person masculine singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action Links Joshua 1:8 NIVJoshua 1:8 NLT Joshua 1:8 ESV Joshua 1:8 NASB Joshua 1:8 KJV Joshua 1:8 BibleApps.com Joshua 1:8 Biblia Paralela Joshua 1:8 Chinese Bible Joshua 1:8 French Bible Joshua 1:8 Catholic Bible OT History: Joshua 1:8 This book of the law shall not (Josh. Jos) |