Verse (Click for Chapter) New International Version “Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them—to the Israelites. New Living Translation “Moses my servant is dead. Therefore, the time has come for you to lead these people, the Israelites, across the Jordan River into the land I am giving them. English Standard Version “Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel. Berean Standard Bible “Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel. King James Bible Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. New King James Version “Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them—the children of Israel. New American Standard Bible “Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. NASB 1995 “Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. NASB 1977 “Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. Legacy Standard Bible “Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. Amplified Bible “Moses My servant is dead; now therefore arise [to take his place], cross over this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the sons of Israel. Christian Standard Bible “Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites. Holman Christian Standard Bible Moses My servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites. American Standard Version Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. Contemporary English Version My servant Moses is dead. Now you must lead Israel across the Jordan River into the land I'm giving to all of you. English Revised Version Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. GOD'S WORD® Translation "My servant Moses is dead. Now you and all these people must cross the Jordan River into the land that I am going to give the people of Israel. Good News Translation He said, "My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them. International Standard Version "My servant Moses is dead. Now get ready to cross the Jordan River —you and all the people—to the land that I'm giving the Israelis. Majority Standard Bible “Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel. NET Bible "Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them. New Heart English Bible Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel. Webster's Bible Translation Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel. World English Bible “Moses my servant is dead. Now therefore arise, go across this Jordan, you and all these people, to the land which I am giving to them, even to the children of Israel. Literal Translations Literal Standard Version“My servant Moses is dead, and now, rise, pass over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel. Young's Literal Translation 'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel. Smith's Literal Translation Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMoses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel. Catholic Public Domain Version “Moses, my servant, has died. Rise up, and cross this Jordan, you and all the people with you, into the land which I will give to the sons of Israel. New American Bible Moses my servant is dead. So now, you and the whole people with you, prepare to cross the Jordan to the land that I will give the Israelites. New Revised Standard Version “My servant Moses is dead. Now proceed to cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites. Translations from Aramaic Lamsa BibleMoses my servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, even to the children of Israel. Peshitta Holy Bible Translated “Moshe my Servant has died; arise, cross this Jordan, you and all this people to the land that I give to them, the children of Israel OT Translations JPS Tanakh 1917Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. Brenton Septuagint Translation Moses my servant is dead; now then arise, go over Jordan, thou and all this people, into the land, which I give them. Additional Translations ... Audio Bible Context God Commissions Joshua1Now after the death of His servant Moses, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying, 2“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel. 3I have given you every place where the sole of your foot will tread, just as I promised to Moses.… Cross References Deuteronomy 34:5-9 So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the LORD had said. / And He buried him in a valley in the land of Moab facing Beth-peor, and no one to this day knows the location of his grave. / Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished. ... Exodus 3:8 I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites. Numbers 27:18-23 And the LORD replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man with the Spirit in him, and lay your hands on him. / Have him stand before Eleazar the priest and the whole congregation, and commission him in their sight. / Confer on him some of your authority, so that the whole congregation of Israel will obey him. ... Deuteronomy 31:7-8 Then Moses called for Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that the LORD swore to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance. / The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.” Deuteronomy 31:23 Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.” Hebrews 3:16-19 For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? ... Acts 7:45 And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David, Deuteronomy 11:31 For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it, Deuteronomy 1:38 Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land. Deuteronomy 3:28 But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit the land that you will see.” Exodus 33:1 Then the LORD said to Moses, “Leave this place, you and the people you brought up out of the land of Egypt, and go to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’ Numbers 14:30 Surely none of you will enter the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun. Numbers 20:12 But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.” Numbers 32:11-12 ‘Because they did not follow Me wholeheartedly, not one of the men twenty years of age or older who came out of Egypt will see the land that I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob— / not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun—because they did follow the LORD wholeheartedly.’ 1 Corinthians 10:5 Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness. Treasury of Scripture Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel. Moses Joshua 1:1 Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying, Isaiah 42:1 Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles. Hebrews 3:5,6 And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; … arise Numbers 27:16-21 Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, … Deuteronomy 3:28 But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see. Deuteronomy 31:7 And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it. Jump to Previous Arise Children Cross Dead Israel Israelites Jordan Moses Ready River ServantJump to Next Arise Children Cross Dead Israel Israelites Jordan Moses Ready River ServantJoshua 1 1. The Lord appoints Joshua to succeed Moses3. The borders of the promised land 5. God promises to assist Joshua 8. He gives him instructions 10. Joshua prepares the people to pass over Jordan 12. He puts the two tribes and a half in mind of their promise to Moses 16. They promise him allegiance Moses My servant is dead This phrase marks a significant transition in the leadership of Israel. The Hebrew word for "servant" is "ebed," which denotes a person who is in service to another, often with a connotation of loyalty and dedication. Moses, as God's servant, was a faithful leader who guided the Israelites out of Egypt and through the wilderness. His death signifies the end of an era and the beginning of a new chapter for the Israelites. Historically, Moses is a towering figure, and his passing would have been a moment of both grief and uncertainty for the people. Yet, it also sets the stage for God's continued faithfulness and the unfolding of His promises. Now therefore arise cross over this Jordan you and all this people into the land that I am giving to them to the sons of Israel Parallel Commentaries ... Hebrew “Mosesמֹשֶׁ֥ה (mō·šeh) Noun - proper - masculine singular Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver My servant עַבְדִּ֖י (‘aḇ·dî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5650: Slave, servant is dead. מֵ֑ת (mêṯ) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 4191: To die, to kill Now therefore וְעַתָּה֩ (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time arise, ק֨וּם (qūm) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand you אַתָּה֙ (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you and all וְכָל־ (wə·ḵāl) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every these people, הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock [and] cross over עֲבֹ֜ר (‘ă·ḇōr) Verb - Qal - Imperative - masculine singular Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּ֣ן (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֕רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land I אָנֹכִ֛י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I am giving נֹתֵ֥ן (nō·ṯên) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5414: To give, put, set to לָהֶ֖ם (lā·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's Hebrew the children לִבְנֵ֥י (liḇ·nê) Preposition-l | Noun - masculine plural construct Strong's 1121: A son of Israel. יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc Links Joshua 1:2 NIVJoshua 1:2 NLT Joshua 1:2 ESV Joshua 1:2 NASB Joshua 1:2 KJV Joshua 1:2 BibleApps.com Joshua 1:2 Biblia Paralela Joshua 1:2 Chinese Bible Joshua 1:2 French Bible Joshua 1:2 Catholic Bible OT History: Joshua 1:2 Moses my servant is dead (Josh. Jos) |