Joshua 1:2
New International Version
“Moses my servant is dead. Now then, you and all these people, get ready to cross the Jordan River into the land I am about to give to them—to the Israelites.

New Living Translation
“Moses my servant is dead. Therefore, the time has come for you to lead these people, the Israelites, across the Jordan River into the land I am giving them.

English Standard Version
“Moses my servant is dead. Now therefore arise, go over this Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the people of Israel.

Berean Standard Bible
“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.

King James Bible
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

New King James Version
“Moses My servant is dead. Now therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them—the children of Israel.

New American Standard Bible
“Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

NASB 1995
“Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

NASB 1977
“Moses My servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Legacy Standard Bible
“Moses My servant is dead; so now arise, cross this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Amplified Bible
“Moses My servant is dead; now therefore arise [to take his place], cross over this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Christian Standard Bible
“Moses my servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.

Holman Christian Standard Bible
Moses My servant is dead. Now you and all the people prepare to cross over the Jordan to the land I am giving the Israelites.

American Standard Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Contemporary English Version
My servant Moses is dead. Now you must lead Israel across the Jordan River into the land I'm giving to all of you.

English Revised Version
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

GOD'S WORD® Translation
"My servant Moses is dead. Now you and all these people must cross the Jordan River into the land that I am going to give the people of Israel.

Good News Translation
He said, "My servant Moses is dead. Get ready now, you and all the people of Israel, and cross the Jordan River into the land that I am giving them.

International Standard Version
"My servant Moses is dead. Now get ready to cross the Jordan River —you and all the people—to the land that I'm giving the Israelis.

Majority Standard Bible
“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.

NET Bible
"Moses my servant is dead. Get ready! Cross the Jordan River! Lead these people into the land which I am ready to hand over to them.

New Heart English Bible
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I give to them, even to the children of Israel.

Webster's Bible Translation
Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.

World English Bible
“Moses my servant is dead. Now therefore arise, go across this Jordan, you and all these people, to the land which I am giving to them, even to the children of Israel.
Literal Translations
Literal Standard Version
“My servant Moses is dead, and now, rise, pass over this Jordan, you and all this people, to the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Young's Literal Translation
'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

Smith's Literal Translation
Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Moses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel.

Catholic Public Domain Version
“Moses, my servant, has died. Rise up, and cross this Jordan, you and all the people with you, into the land which I will give to the sons of Israel.

New American Bible
Moses my servant is dead. So now, you and the whole people with you, prepare to cross the Jordan to the land that I will give the Israelites.

New Revised Standard Version
“My servant Moses is dead. Now proceed to cross the Jordan, you and all this people, into the land that I am giving to them, to the Israelites.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Moses my servant is dead; now therefore arise, cross this Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, even to the children of Israel.

Peshitta Holy Bible Translated
“Moshe my Servant has died; arise, cross this Jordan, you and all this people to the land that I give to them, the children of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Moses My servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Brenton Septuagint Translation
Moses my servant is dead; now then arise, go over Jordan, thou and all this people, into the land, which I give them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
God Commissions Joshua
1Now after the death of His servant Moses, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying, 2“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel. 3I have given you every place where the sole of your foot will tread, just as I promised to Moses.…

Cross References
Deuteronomy 34:5-9
So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, as the LORD had said. / And He buried him in a valley in the land of Moab facing Beth-peor, and no one to this day knows the location of his grave. / Moses was a hundred and twenty years old when he died, yet his eyes were not weak, and his vitality had not diminished. ...

Exodus 3:8
I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land to a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites, and Jebusites.

Numbers 27:18-23
And the LORD replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man with the Spirit in him, and lay your hands on him. / Have him stand before Eleazar the priest and the whole congregation, and commission him in their sight. / Confer on him some of your authority, so that the whole congregation of Israel will obey him. ...

Deuteronomy 31:7-8
Then Moses called for Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that the LORD swore to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance. / The LORD Himself goes before you; He will be with you. He will never leave you nor forsake you. Do not be afraid or discouraged.”

Deuteronomy 31:23
Then the LORD commissioned Joshua son of Nun and said, “Be strong and courageous, for you will bring the Israelites into the land that I swore to give them, and I will be with you.”

Hebrews 3:16-19
For who were the ones who heard and rebelled? Were they not all those Moses led out of Egypt? / And with whom was God angry for forty years? Was it not with those who sinned, whose bodies fell in the wilderness? / And to whom did He swear that they would never enter His rest? Was it not to those who disobeyed? ...

Acts 7:45
And our fathers who received it brought it in with Joshua when they dispossessed the nations God drove out before them. It remained until the time of David,

Deuteronomy 11:31
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,

Deuteronomy 1:38
Joshua son of Nun, who stands before you, will enter it. Encourage him, for he will enable Israel to inherit the land.

Deuteronomy 3:28
But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit the land that you will see.”

Exodus 33:1
Then the LORD said to Moses, “Leave this place, you and the people you brought up out of the land of Egypt, and go to the land that I promised to Abraham, Isaac, and Jacob when I said, ‘I will give it to your descendants.’

Numbers 14:30
Surely none of you will enter the land in which I swore to settle you, except Caleb son of Jephunneh and Joshua son of Nun.

Numbers 20:12
But the LORD said to Moses and Aaron, “Because you did not trust Me to show My holiness in the sight of the Israelites, you will not bring this assembly into the land that I have given them.”

Numbers 32:11-12
‘Because they did not follow Me wholeheartedly, not one of the men twenty years of age or older who came out of Egypt will see the land that I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob— / not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun—because they did follow the LORD wholeheartedly.’

1 Corinthians 10:5
Nevertheless, God was not pleased with most of them, for they were struck down in the wilderness.


Treasury of Scripture

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, you, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Moses

Joshua 1:1
Now after the death of Moses the servant of the LORD it came to pass, that the LORD spake unto Joshua the son of Nun, Moses' minister, saying,

Isaiah 42:1
Behold my servant, whom I uphold; mine elect, in whom my soul delighteth; I have put my spirit upon him: he shall bring forth judgment to the Gentiles.

Hebrews 3:5,6
And Moses verily was faithful in all his house, as a servant, for a testimony of those things which were to be spoken after; …

arise

Numbers 27:16-21
Let the LORD, the God of the spirits of all flesh, set a man over the congregation, …

Deuteronomy 3:28
But charge Joshua, and encourage him, and strengthen him: for he shall go over before this people, and he shall cause them to inherit the land which thou shalt see.

Deuteronomy 31:7
And Moses called unto Joshua, and said unto him in the sight of all Israel, Be strong and of a good courage: for thou must go with this people unto the land which the LORD hath sworn unto their fathers to give them; and thou shalt cause them to inherit it.

Jump to Previous
Arise Children Cross Dead Israel Israelites Jordan Moses Ready River Servant
Jump to Next
Arise Children Cross Dead Israel Israelites Jordan Moses Ready River Servant
Joshua 1
1. The Lord appoints Joshua to succeed Moses
3. The borders of the promised land
5. God promises to assist Joshua
8. He gives him instructions
10. Joshua prepares the people to pass over Jordan
12. He puts the two tribes and a half in mind of their promise to Moses
16. They promise him allegiance














Moses My servant is dead
This phrase marks a significant transition in the leadership of Israel. The Hebrew word for "servant" is "ebed," which denotes a person who is in service to another, often with a connotation of loyalty and dedication. Moses, as God's servant, was a faithful leader who guided the Israelites out of Egypt and through the wilderness. His death signifies the end of an era and the beginning of a new chapter for the Israelites. Historically, Moses is a towering figure, and his passing would have been a moment of both grief and uncertainty for the people. Yet, it also sets the stage for God's continued faithfulness and the unfolding of His promises.

Now therefore arise
The command to "arise" is a call to action. The Hebrew word "qum" implies standing up, taking a position, and preparing for movement. This is not just a physical rising but a spiritual and emotional readiness to embrace the task ahead. Joshua is being called to step into his role as leader, to rise above any fear or hesitation, and to trust in God's plan. This moment is pivotal, as it requires Joshua to transition from being Moses' assistant to the leader of a nation. It is a reminder that God's work continues, and His purposes are not hindered by the passing of one leader.

cross over this Jordan
The Jordan River represents a boundary and a barrier. To "cross over" is to move from one stage of life to another, from wandering in the wilderness to entering the Promised Land. The Jordan is not just a physical obstacle but a symbol of the challenges and opportunities that lie ahead. In the Hebrew context, crossing a river often signifies a significant change or transformation. For Joshua and the Israelites, this crossing is a step of faith, trusting in God's promise to give them the land. It is a call to leave behind the past and embrace the future that God has prepared for them.

you and all this people
This phrase emphasizes the communal aspect of God's promise. Joshua is not called to act alone; he is to lead "all this people." The Hebrew word for "people" is "am," which refers to a community bound together by shared history, culture, and faith. The journey into the Promised Land is a collective endeavor, requiring unity and cooperation. It highlights the importance of leadership that serves the community and the need for the people to follow God's appointed leader. This collective movement underscores the covenant relationship between God and His people, a relationship that is both personal and communal.

into the land that I am giving to them
The "land" is central to God's covenant with Israel. It is a tangible expression of His promise and faithfulness. The Hebrew word "eretz" can mean land, earth, or territory, and in this context, it refers to the specific land promised to Abraham, Isaac, and Jacob. The phrase "I am giving" indicates that the land is a gift from God, not something earned or deserved. It is a reminder of God's sovereignty and grace. The land is not just a physical space but a place where the Israelites are to live out their identity as God's chosen people, a place where they are to worship Him and be a light to the nations.

to the sons of Israel
The "sons of Israel" refers to the descendants of Jacob, whose name was changed to Israel after wrestling with God. This phrase connects the current generation with their ancestors and the promises made to them. It emphasizes the continuity of God's covenant and the faithfulness of His promises across generations. The Hebrew word "ben" means son, but it can also refer to descendants or members of a group. This highlights the idea that God's promises are not limited to one generation but extend to all who are part of His covenant community. It is a call to remember their identity and purpose as God's people.

Verse 2. - Moses my servant is dead. "When you see Jerusalem overthrown, the altar forsaken, no sacrifices, no holocausts, no drink offerings, no priests, no Levitical ministry, when you see all these things cease, say it is because Moses the servant of God is dead, and Jesus the Sou of God obtains the leadership" (Origen, Hom. 2 on Joshua). This Jordan. Called "this" because it was now close to them, just as we have "this people, .... this Lebanon" (see note on ver. 4), etc. The name Jordan signifies "Descender," from the verb יָרַד to descend. The word fitly describes the headlong current of the river, which, according to Mr. Macgregor ('Rob Roy on the Jordan,' p. 282), has a fall of fifteen feet per mile, and if we subtract the Lake of Gennesareth and the lake and attendant marshes of Huleh, of thirty feet. Between the Sea of Galilee and the Dead Sea, however, the average fall is much less. Just after leaving the Sea of Galilee its fall is over forty feet. (Conder, 'Handbook,' p. 216). It may be interesting to compare with this the average inclination of some of our own English rivers. The swiftest is the Dee, in Aberdeenshire, which has a fall of 16.5 ft. per mile. The Tweed and Clyde have a fall of 16 ft. and 14 ft. respectively, while the Severn has but 26.5 in., the Thames 18 in., and the Shannon 9 in. per mile. This comparative table will give the best idea of the rapidity of the Jordan. The various explorers bear testimony to the swiftness of its current. Thus Robinson, in his 'Biblical Researches,' says, "The current was so strong that even Komeh, a stout swimmer of the Nile, was carried down several yards in crossing." "It was so swift," says Dr. Bartlett ('Egypt and Palestine,' p. 452), "that a gentleman of another company, who went to bathe, was not suffered by his friends to do so without a rope most un-romantically attached to his person." This was in March, at the time of the overflowing (see chap. 3.), and he adds, "the turbid stream rushed along like a mill ace." Canon Tristram, visiting it in April, describes it as "rushing with tremendous force." It rises among the snows of Hermon, dashes down headlong into the lake Huleh, the Merom of the Book of Joshua, and thence, with a descent of 60 ft. per mile, into the Sea of Galilee. Thence it shapes its course, as we have seen, with greatly diminished velocity into that strange depression where the Dead Sea lies, at a level of 1,290 ft. beneath the level of the Mediterranean. I do give, literally, I am giving; i.e., at this moment, when you are preparing to enter it.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“Moses
מֹשֶׁ֥ה (mō·šeh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 4872: Moses -- a great Israelite leader, prophet and lawgiver

My servant
עַבְדִּ֖י (‘aḇ·dî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5650: Slave, servant

is dead.
מֵ֑ת (mêṯ)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 4191: To die, to kill

Now therefore
וְעַתָּה֩ (wə·‘at·tāh)
Conjunctive waw | Adverb
Strong's 6258: At this time

arise,
ק֨וּם (qūm)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 6965: To arise, stand up, stand

you
אַתָּה֙ (’at·tāh)
Pronoun - second person masculine singular
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

and all
וְכָל־ (wə·ḵāl)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

these people,
הָעָ֣ם (hā·‘ām)
Article | Noun - masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

[and] cross over
עֲבֹ֜ר (‘ă·ḇōr)
Verb - Qal - Imperative - masculine singular
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan
הַיַּרְדֵּ֣ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

into
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the land
הָאָ֕רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

I
אָנֹכִ֛י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

am giving
נֹתֵ֥ן (nō·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

to
לָהֶ֖ם (lā·hem)
Preposition | third person masculine plural
Strong's Hebrew

the children
לִבְנֵ֥י (liḇ·nê)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

of Israel.
יִשְׂרָאֵֽל׃ (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc


Links
Joshua 1:2 NIV
Joshua 1:2 NLT
Joshua 1:2 ESV
Joshua 1:2 NASB
Joshua 1:2 KJV

Joshua 1:2 BibleApps.com
Joshua 1:2 Biblia Paralela
Joshua 1:2 Chinese Bible
Joshua 1:2 French Bible
Joshua 1:2 Catholic Bible

OT History: Joshua 1:2 Moses my servant is dead (Josh. Jos)
Joshua 1:1
Top of Page
Top of Page