New King James Version | English Standard Version |
1“At that time,” says the LORD, “they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves. | 1“At that time, declares the LORD, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs. |
2They shall spread them before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and which they have served and after which they have walked, which they have sought and which they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be like refuse on the face of the earth. | 2And they shall be spread before the sun and the moon and all the host of heaven, which they have loved and served, which they have gone after, and which they have sought and worshiped. And they shall not be gathered or buried. They shall be as dung on the surface of the ground. |
3Then death shall be chosen rather than life by all the residue of those who remain of this evil family, who remain in all the places where I have driven them,” says the LORD of hosts. | 3Death shall be preferred to life by all the remnant that remains of this evil family in all the places where I have driven them, declares the LORD of hosts. |
4“Moreover you shall say to them, ‘Thus says the LORD: “Will they fall and not rise? Will one turn away and not return? | 4“You shall say to them, Thus says the LORD: When men fall, do they not rise again? If one turns away, does he not return? |
5Why has this people slidden back, Jerusalem, in a perpetual backsliding? They hold fast to deceit, They refuse to return. | 5Why then has this people turned away in perpetual backsliding? They hold fast to deceit; they refuse to return. |
6I listened and heard, But they do not speak aright. No man repented of his wickedness, Saying, ‘What have I done?’ Everyone turned to his own course, As the horse rushes into the battle. | 6I have paid attention and listened, but they have not spoken rightly; no man relents of his evil, saying, ‘What have I done?’ Everyone turns to his own course, like a horse plunging headlong into battle. |
7“Even the stork in the heavens Knows her appointed times; And the turtledove, the swift, and the swallow Observe the time of their coming. But My people do not know the judgment of the LORD. | 7Even the stork in the heavens knows her times, and the turtledove, swallow, and crane keep the time of their coming, but my people know not the rules of the LORD. |
8“How can you say, ‘We are wise, And the law of the LORD is with us’? Look, the false pen of the scribe certainly works falsehood. | 8“How can you say, ‘We are wise, and the law of the LORD is with us’? But behold, the lying pen of the scribes has made it into a lie. |
9The wise men are ashamed, They are dismayed and taken. Behold, they have rejected the word of the LORD; So what wisdom do they have? | 9The wise men shall be put to shame; they shall be dismayed and taken; behold, they have rejected the word of the LORD, so what wisdom is in them? |
10Therefore I will give their wives to others, And their fields to those who will inherit them; Because from the least even to the greatest Everyone is given to covetousness; From the prophet even to the priest Everyone deals falsely. | 10Therefore I will give their wives to others and their fields to conquerors, because from the least to the greatest everyone is greedy for unjust gain; from prophet to priest, everyone deals falsely. |
11For they have healed the hurt of the daughter of My people slightly, Saying, ‘Peace, peace!’ When there is no peace. | 11They have healed the wound of my people lightly, saying, ‘Peace, peace,’ when there is no peace. |
12Were they ashamed when they had committed abomination? No! They were not at all ashamed, Nor did they know how to blush. Therefore they shall fall among those who fall; In the time of their punishment They shall be cast down,” says the LORD. | 12Were they ashamed when they committed abomination? No, they were not at all ashamed; they did not know how to blush. Therefore they shall fall among the fallen; when I punish them, they shall be overthrown, says the LORD. |
13“I will surely consume them,” says the LORD. “No grapes shall be on the vine, Nor figs on the fig tree, And the leaf shall fade; And the things I have given them shall pass away from them.” ’ ” | 13When I would gather them, declares the LORD, there are no grapes on the vine, nor figs on the fig tree; even the leaves are withered, and what I gave them has passed away from them.” |
14“Why do we sit still? Assemble yourselves, And let us enter the fortified cities, And let us be silent there. For the LORD our God has put us to silence And given us water of gall to drink, Because we have sinned against the LORD. | 14Why do we sit still? Gather together; let us go into the fortified cities and perish there, for the LORD our God has doomed us to perish and has given us poisoned water to drink, because we have sinned against the LORD. |
15“We looked for peace, but no good came; And for a time of health, and there was trouble! | 15We looked for peace, but no good came; for a time of healing, but behold, terror. |
16The snorting of His horses was heard from Dan. The whole land trembled at the sound of the neighing of His strong ones; For they have come and devoured the land and all that is in it, The city and those who dwell in it.” | 16“The snorting of their horses is heard from Dan; at the sound of the neighing of their stallions the whole land quakes. They come and devour the land and all that fills it, the city and those who dwell in it. |
17“For behold, I will send serpents among you, Vipers which cannot be charmed, And they shall bite you,” says the LORD. | 17For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the LORD. |
18I would comfort myself in sorrow; My heart is faint in me. | 18My joy is gone; grief is upon me; my heart is sick within me. |
19Listen! The voice, The cry of the daughter of my people From a far country: “Is not the LORD in Zion? Is not her King in her?” “Why have they provoked Me to anger With their carved images— With foreign idols?” | 19Behold, the cry of the daughter of my people from the length and breadth of the land: “Is the LORD not in Zion? Is her King not in her?” “Why have they provoked me to anger with their carved images and with their foreign idols?” |
20“The harvest is past, The summer is ended, And we are not saved!” | 20“The harvest is past, the summer is ended, and we are not saved.” |
21For the hurt of the daughter of my people I am hurt. I am mourning; Astonishment has taken hold of me. | 21For the wound of the daughter of my people is my heart wounded; I mourn, and dismay has taken hold on me. |
22Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people? | 22Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored? |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|