New King James Version | International Standard Version |
1Now there was a famine in the days of David for three years, year after year; and David inquired of the LORD. And the LORD answered, “It is because of Saul and his bloodthirsty house, because he killed the Gibeonites.” | 1One time there was a famine during David's reign that went on for three straight years. David sought the LORD, who said, "Saul and his household are guilty because he executed the Gibeonites." |
2So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; the children of Israel had sworn protection to them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah. | 2So the king called together the Gibeonites and conferred with them. Now the Gibeonites weren't part of the nation of Israel, but were the survivors from the Amorites. Although the Israelis had promised to spare them, Saul had started to execute them in his zeal for the people of Israel and Judah. |
3Therefore David said to the Gibeonites, “What shall I do for you? And with what shall I make atonement, that you may bless the inheritance of the LORD?” | 3So David asked the Gibeonites, "What am I to do for you? How am I to make atonement so that you will bless the LORD's heritage?" |
4And the Gibeonites said to him, “We will have no silver or gold from Saul or from his house, nor shall you kill any man in Israel for us.” So he said, “Whatever you say, I will do for you.” | 4"We're not looking for mere silver or gold to be paid by Saul or his household to us," the Gibeonites responded to him. "And it's not for us to execute anyone in Israel." In reply, David asked, "So what are you asking me to do for you?" |
5Then they answered the king, “As for the man who consumed us and plotted against us, that we should be destroyed from remaining in any of the territories of Israel, | 5They told the king, "The man who consumed us, who planned our destruction—intending to leave us with nothing in the territory of Israel— |
6let seven men of his descendants be delivered to us, and we will hang them before the LORD in Gibeah of Saul, whom the LORD chose.” And the king said, “I will give them.” | 6is to have seven of his sons turned over to us. We will hang them in the presence of the LORD at Gibeah, which belonged to Saul, whom the LORD chose." So the king answered, "I will give them." |
7But the king spared Mephibosheth the son of Jonathan, the son of Saul, because of the LORD’s oath that was between them, between David and Jonathan the son of Saul. | 7The king exempted Mephibosheth, the son of Saul's son Jonathan, because of the promise to the LORD that existed between David and Saul's son Jonathan. |
8So the king took Armoni and Mephibosheth, the two sons of Rizpah the daughter of Aiah, whom she bore to Saul, and the five sons of Michal the daughter of Saul, whom she brought up for Adriel the son of Barzillai the Meholathite; | 8Instead, the king arrested Aiah's daughter Rizpah's two sons Armoni and Mephibosheth, whom she had borne to Saul, and the five sons of Saul's daughter Merab, whom she had borne to Barzillai the Meholathite's son Adriel. |
9and he delivered them into the hands of the Gibeonites, and they hanged them on the hill before the LORD. So they fell, all seven together, and were put to death in the days of harvest, in the first days, in the beginning of barley harvest. | 9Then he turned them over to the custody of the Gibeonites, who hanged them on the mountain in the presence of the LORD. All seven of them died at the same time. They were executed during the first days of harvest, just as the barley began to be gathered in. |
10Now Rizpah the daughter of Aiah took sackcloth and spread it for herself on the rock, from the beginning of harvest until the late rains poured on them from heaven. And she did not allow the birds of the air to rest on them by day nor the beasts of the field by night. | 10Then Aiah's daughter Rizpah grabbed some sackcloth and spread it out for herself on the rock where her children had been hanged from the beginning of harvest until the first rain fell from the sky. She would not allow any scavenger birds to land on them during the day nor the beasts of the field to approach them at night. |
11And David was told what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done. | 11When David was informed what Rizpah, the daughter of Saul's mistress had done, |
12Then David went and took the bones of Saul, and the bones of Jonathan his son, from the men of Jabesh Gilead who had stolen them from the street of Beth Shan, where the Philistines had hung them up, after the Philistines had struck down Saul in Gilboa. | 12David had Saul's bones and the bones of his son Jonathan removed from the custody of certain men from Jabesh-gilead, who had stolen them from the public square in Beth-shan, where the Philistines had hanged them—that is, back on the day when the Philistines had killed Saul on Mount Gilboa. |
13So he brought up the bones of Saul and the bones of Jonathan his son from there; and they gathered the bones of those who had been hanged. | 13He brought the bones of Saul and his son Jonathan from there along with the bones of those who had been hanged, |
14They buried the bones of Saul and Jonathan his son in the country of Benjamin in Zelah, in the tomb of Kish his father. So they performed all that the king commanded. And after that God heeded the prayer for the land. | 14and they buried Saul's bones and his son Jonathan's bones in the territory of Benjamin in Zela, in the tomb of Saul's father Kish. After they had done everything that the king commanded, God responded to prayers for the land. |
15When the Philistines were at war again with Israel, David and his servants with him went down and fought against the Philistines; and David grew faint. | 15Afterwards, war broke out between the Philistines and Israel, so David went down to fight the Philistines. David became weary, |
16Then Ishbi-Benob, who was one of the sons of the giant, the weight of whose bronze spear was three hundred shekels, who was bearing a new sword, thought he could kill David. | 16and Ishbi-benob, who had been fathered by giants, said he intended to kill David. (His bronze spearhead weighed 300 shekels, and he carried state-of-the-art weaponry.) |
17But Abishai the son of Zeruiah came to his aid, and struck the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, “You shall go out no more with us to battle, lest you quench the lamp of Israel.” | 17But Zeruiah's son Abishai came to David's aid, attacked the Philistine, and killed him. After this, David's army told him, "You're not going out anymore with us to battle, so Israel's beacon won't be extinguished!" |
18Now it happened afterward that there was again a battle with the Philistines at Gob. Then Sibbechai the Hushathite killed Saph, who was one of the sons of the giant. | 18Sometime later after this incident, there was another battle with the Philistines at Gob. Sibbecai the Hushathite killed Saph, who had been fathered by giants. |
19Again there was war at Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed the brother of Goliath the Gittite, the shaft of whose spear was like a weaver’s beam. | 19In yet another battle at Gob, Jaare-oregim the Bethlehemite's son Elhanan killed Goliath the Gittite, the shaft of whose spear resembled that of a weaver's beam. |
20Yet again there was war at Gath, where there was a man of great stature, who had six fingers on each hand and six toes on each foot, twenty-four in number; and he also was born to the giant. | 20Later on, there was another battle at Gath, where there was a very tall man with six fingers on each hand and six toes on each foot—24 in number—who had also been fathered by giants. |
21So when he defied Israel, Jonathan the son of Shimea, David’s brother, killed him. | 21When he defied Israel, David's brother Shimeah's son Jonathan killed him. |
22These four were born to the giant in Gath, and fell by the hand of David and by the hand of his servants. | 22These four giants, who had been fathered by a giant in Gath, were killed at the hands of David and his servants. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|