New King James Version | International Standard Version |
1The burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land. | 1A message concerning the pasture by the Sea. "Like whirlwinds in the Negev sweep on, it comes from the desert, from a distant land. |
2A distressing vision is declared to me; The treacherous dealer deals treacherously, And the plunderer plunders. Go up, O Elam! Besiege, O Media! All its sighing I have made to cease. | 2A dire vision has been announced to me: the traitor betrays, and the plunderer takes loot. Get up, Elam! Attack, Media! I am putting a stop to all the groaning she has caused. |
3Therefore my loins are filled with pain; Pangs have taken hold of me, like the pangs of a woman in labor. I was distressed when I heard it; I was dismayed when I saw it. | 3Therefore my body is racked with pain; pangs have seized me, like the pangs of a woman in labor; I am so upset that I cannot hear; I am so frightened that I cannot see while I'm reeling around. |
4My heart wavered, fearfulness frightened me; The night for which I longed He turned into fear for me. | 4And as for my heart, horror has terrified me; the twilight I longed for has started to make me tremble. |
5Prepare the table, Set a watchman in the tower, Eat and drink. Arise, you princes, Anoint the shield! | 5They set the tables; they spread the carpets; they eat, they drink! Get up, you officers! Oil the shields!" |
6For thus has the Lord said to me: “Go, set a watchman, Let him declare what he sees.” | 6For this is what the LORD told me: "Go post a lookout. Have him report what he sees. |
7And he saw a chariot with a pair of horsemen, A chariot of donkeys, and a chariot of camels, And he listened earnestly with great care. | 7When he sees chariots, each man with a pair of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him pay attention, full attention." |
8Then he cried, “A lion, my Lord! I stand continually on the watchtower in the daytime; I have sat at my post every night. | 8Then the lookout shouted: "Upon a watchtower I stand, O Lord, continually by day, and I am stationed at my post throughout the night. |
9And look, here comes a chariot of men with a pair of horsemen!” Then he answered and said, “Babylon is fallen, is fallen! And all the carved images of her gods He has broken to the ground.” | 9Look! Here come riders, each man with a pair of horses!" They're shouting out the answer: "Babylon has fallen, has fallen, and they have shattered all the images of her gods on the ground! |
10Oh, my threshing and the grain of my floor! That which I have heard from the LORD of hosts, The God of Israel, I have declared to you. | 10O my downtrodden people, my wall! I'll tell you what I have heard from the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel." |
11The burden against Dumah. He calls to me out of Seir, “Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?” | 11A message concerning Dumah. "Someone is calling to me from Seir: 'Watchman, what is left of the night? Watchman, what is left of the night?' |
12The watchman said, “The morning comes, and also the night. If you will inquire, inquire; Return! Come back!” | 12The watchman replies: 'Morning is coming, but also the night. If you want to ask, then ask; come back again.'" |
13The burden against Arabia. In the forest in Arabia you will lodge, O you traveling companies of Dedanites. | 13A message concerning Arabia. "You will camp in the thickets in Arabia, you caravans of the Dedanites. |
14O inhabitants of the land of Tema, Bring water to him who is thirsty; With their bread they met him who fled. | 14Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread, |
15For they fled from the swords, from the drawn sword, From the bent bow, and from the distress of war. | 15For he has fled from swords, from the drawn sword, from the bent bow, and from the heat of battle." |
16For thus the LORD has said to me: “Within a year, according to the year of a hired man, all the glory of Kedar will fail; | 16For this is what the LORD is saying to me: "Within three years, according to the years of a contract worker, the pomp of Kedar will come to an end. |
17and the remainder of the number of archers, the mighty men of the people of Kedar, will be diminished; for the LORD God of Israel has spoken it.” | 17And there will be few archers, those who are descendants of Kedar, who survive, because the LORD, the God of Israel, has spoken." |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|