New King James Version | King James Bible |
1Now the word of the LORD came to me, saying: | 1And the word of the LORD came unto me, saying, |
2“Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, | 2Son of man, set thy face toward the mountains of Israel, and prophesy against them, |
3and say, ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD! Thus says the Lord GOD to the mountains, to the hills, to the ravines, and to the valleys: “Indeed I, even I, will bring a sword against you, and I will destroy your high places. | 3And say, Ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys; Behold, I, even I, will bring a sword upon you, and I will destroy your high places. |
4Then your altars shall be desolate, your incense altars shall be broken, and I will cast down your slain men before your idols. | 4And your altars shall be desolate, and your images shall be broken: and I will cast down your slain men before your idols. |
5And I will lay the corpses of the children of Israel before their idols, and I will scatter your bones all around your altars. | 5And I will lay the dead carcases of the children of Israel before their idols; and I will scatter your bones round about your altars. |
6In all your dwelling places the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate, so that your altars may be laid waste and made desolate, your idols may be broken and made to cease, your incense altars may be cut down, and your works may be abolished. | 6In all your dwellingplaces the cities shall be laid waste, and the high places shall be desolate; that your altars may be laid waste and made desolate, and your idols may be broken and cease, and your images may be cut down, and your works may be abolished. |
7The slain shall fall in your midst, and you shall know that I am the LORD. | 7And the slain shall fall in the midst of you, and ye shall know that I am the LORD. |
8“Yet I will leave a remnant, so that you may have some who escape the sword among the nations, when you are scattered through the countries. | 8Yet will I leave a remnant, that ye may have some that shall escape the sword among the nations, when ye shall be scattered through the countries. |
9Then those of you who escape will remember Me among the nations where they are carried captive, because I was crushed by their adulterous heart which has departed from Me, and by their eyes which play the harlot after their idols; they will loathe themselves for the evils which they committed in all their abominations. | 9And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations. |
10And they shall know that I am the LORD; I have not said in vain that I would bring this calamity upon them.” | 10And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them. |
11‘Thus says the Lord GOD: “Pound your fists and stamp your feet, and say, ‘Alas, for all the evil abominations of the house of Israel! For they shall fall by the sword, by famine, and by pestilence. | 11Thus saith the Lord GOD; Smite with thine hand, and stamp with thy foot, and say, Alas for all the evil abominations of the house of Israel! for they shall fall by the sword, by the famine, and by the pestilence. |
12He who is far off shall die by the pestilence, he who is near shall fall by the sword, and he who remains and is besieged shall die by the famine. Thus will I spend My fury upon them. | 12He that is far off shall die of the pestilence; and he that is near shall fall by the sword; and he that remaineth and is besieged shall die by the famine: thus will I accomplish my fury upon them. |
13Then you shall know that I am the LORD, when their slain are among their idols all around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, under every green tree, and under every thick oak, wherever they offered sweet incense to all their idols. | 13Then shall ye know that I am the LORD, when their slain men shall be among their idols round about their altars, upon every high hill, in all the tops of the mountains, and under every green tree, and under every thick oak, the place where they did offer sweet savour to all their idols. |
14So I will stretch out My hand against them and make the land desolate, yes, more desolate than the wilderness toward Diblah, in all their dwelling places. Then they shall know that I am the LORD.’ ” ’ ” | 14So will I stretch out my hand upon them, and make the land desolate, yea, more desolate than the wilderness toward Diblath, in all their habitations: and they shall know that I am the LORD. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|