Job 3
NKJV Parallel KJV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
New King James VersionKing James Bible
1After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth.1After this opened Job his mouth, and cursed his day.
2And Job spoke, and said:2And Job spake, and said,
3“May the day perish on which I was born, And the night in which it was said, ‘A male child is conceived.’3Let the day perish wherein I was born, and the night in which it was said, There is a man child conceived.
4May that day be darkness; May God above not seek it, Nor the light shine upon it.4Let that day be darkness; let not God regard it from above, neither let the light shine upon it.
5May darkness and the shadow of death claim it; May a cloud settle on it; May the blackness of the day terrify it.5Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
6As for that night, may darkness seize it; May it not rejoice among the days of the year, May it not come into the number of the months.6As for that night, let darkness seize upon it; let it not be joined unto the days of the year, let it not come into the number of the months.
7Oh, may that night be barren! May no joyful shout come into it!7Lo, let that night be solitary, let no joyful voice come therein.
8May those curse it who curse the day, Those who are ready to arouse Leviathan.8Let them curse it that curse the day, who are ready to raise up their mourning.
9May the stars of its morning be dark; May it look for light, but have none, And not see the dawning of the day;9Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
10Because it did not shut up the doors of my mother’s womb, Nor hide sorrow from my eyes.10Because it shut not up the doors of my mother's womb, nor hid sorrow from mine eyes.
11“Why did I not die at birth? Why did I not perish when I came from the womb?11Why died I not from the womb? why did I not give up the ghost when I came out of the belly?
12Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse?12Why did the knees prevent me? or why the breasts that I should suck?
13For now I would have lain still and been quiet, I would have been asleep; Then I would have been at rest13For now should I have lain still and been quiet, I should have slept: then had I been at rest,
14With kings and counselors of the earth, Who built ruins for themselves,14With kings and counsellers of the earth, which built desolate places for themselves;
15Or with princes who had gold, Who filled their houses with silver;15Or with princes that had gold, who filled their houses with silver:
16Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light?16Or as an hidden untimely birth I had not been; as infants which never saw light.
17There the wicked cease from troubling, And there the weary are at rest.17There the wicked cease from troubling; and there the weary be at rest.
18There the prisoners rest together; They do not hear the voice of the oppressor.18There the prisoners rest together; they hear not the voice of the oppressor.
19The small and great are there, And the servant is free from his master.19The small and great are there; and the servant is free from his master.
20“Why is light given to him who is in misery, And life to the bitter of soul,20Wherefore is light given to him that is in misery, and life unto the bitter in soul;
21Who long for death, but it does not come, And search for it more than hidden treasures;21Which long for death, but it cometh not; and dig for it more than for hid treasures;
22Who rejoice exceedingly, And are glad when they can find the grave?22Which rejoice exceedingly, and are glad, when they can find the grave?
23Why is light given to a man whose way is hidden, And whom God has hedged in?23Why is light given to a man whose way is hid, and whom God hath hedged in?
24For my sighing comes before I eat, And my groanings pour out like water.24For my sighing cometh before I eat, and my roarings are poured out like the waters.
25For the thing I greatly feared has come upon me, And what I dreaded has happened to me.25For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
26I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, for trouble comes.”26I was not in safety, neither had I rest, neither was I quiet; yet trouble came.
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved.King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com.
Job 2
Top of Page
Top of Page