New King James Version | NET Bible |
1Let brotherly love continue. | 1Brotherly love must continue. |
2Do not forget to entertain strangers, for by so doing some have unwittingly entertained angels. | 2Do not neglect hospitality, because through it some have entertained angels without knowing it. |
3Remember the prisoners as if chained with them—those who are mistreated—since you yourselves are in the body also. | 3Remember those in prison as though you were in prison with them, and those ill-treated as though you too felt their torment. |
4Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge. | 4Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers. |
5Let your conduct be without covetousness; be content with such things as you have. For He Himself has said, “I will never leave you nor forsake you.” | 5Your conduct must be free from the love of money and you must be content with what you have, for he has said, "I will never leave you and I will never abandon you." |
6So we may boldly say: “The LORD is my helper; I will not fear. What can man do to me?” | 6So we can say with confidence, "The Lord is my helper, and I will not be afraid. What can man do to me?" |
7Remember those who rule over you, who have spoken the word of God to you, whose faith follow, considering the outcome of their conduct. | 7Remember your leaders, who spoke God's message to you; reflect on the outcome of their lives and imitate their faith. |
8Jesus Christ is the same yesterday, today, and forever. | 8Jesus Christ is the same yesterday and today and forever! |
9Do not be carried about with various and strange doctrines. For it is good that the heart be established by grace, not with foods which have not profited those who have been occupied with them. | 9Do not be carried away by all sorts of strange teachings. For it is good for the heart to be strengthened by grace, not ritual meals, which have never benefited those who participated in them. |
10We have an altar from which those who serve the tabernacle have no right to eat. | 10We have an altar that those who serve in the tabernacle have no right to eat from. |
11For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp. | 11For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp. |
12Therefore Jesus also, that He might sanctify the people with His own blood, suffered outside the gate. | 12Therefore, to sanctify the people by his own blood, Jesus also suffered outside the camp. |
13Therefore let us go forth to Him, outside the camp, bearing His reproach. | 13We must go out to him, then, outside the camp, bearing the abuse he experienced. |
14For here we have no continuing city, but we seek the one to come. | 14For here we have no lasting city, but we seek the city that is to come. |
15Therefore by Him let us continually offer the sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, giving thanks to His name. | 15Through him then let us continually offer up a sacrifice of praise to God, that is, the fruit of our lips, acknowledging his name. |
16But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased. | 16And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices. |
17Obey those who rule over you, and be submissive, for they watch out for your souls, as those who must give account. Let them do so with joy and not with grief, for that would be unprofitable for you. | 17Obey your leaders and submit to them, for they keep watch over your souls and will give an account for their work. Let them do this with joy and not with complaints, for this would be no advantage for you. |
18Pray for us; for we are confident that we have a good conscience, in all things desiring to live honorably. | 18Pray for us, for we are sure that we have a clear conscience and desire to conduct ourselves rightly in every respect. |
19But I especially urge you to do this, that I may be restored to you the sooner. | 19I especially ask you to pray that I may be restored to you very soon. |
20Now may the God of peace who brought up our Lord Jesus from the dead, that great Shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant, | 20Now may the God of peace who by the blood of the eternal covenant brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Christ, |
21make you complete in every good work to do His will, working in you what is well pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be glory forever and ever. Amen. | 21equip you with every good thing to do his will, working in us what is pleasing before him through Jesus Christ, to whom be glory forever. Amen. |
22And I appeal to you, brethren, bear with the word of exhortation, for I have written to you in few words. | 22Now I urge you, brothers and sisters, bear with my message of exhortation, for in fact I have written to you briefly. |
23Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly. | 23You should know that our brother Timothy has been released. If he comes soon, he will be with me when I see you. |
24Greet all those who rule over you, and all the saints. Those from Italy greet you. | 24Greetings to all your leaders and all the saints. Those from Italy send you greetings. |
25Grace be with you all. Amen. | 25Grace be with you all. |
|