New Living Translation | International Standard Version |
1In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim. | 1As I continued to watch, there on the expanse above the heads of the cherubim was a massive sapphire stone that resembled a throne in form and appearance. |
2Then the LORD spoke to the man in linen clothing and said, “Go between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of burning coals and scatter them over the city.” He did this as I watched. | 2The LORD spoke to the man who was clothed in white linen, telling him, "Go between the whirling wheels, under the cherubim, and fill your hands with burning coals from among the cherubim. Then scatter them over the city." So he entered as I watched. |
3The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard. | 3Now the cherubim were standing on the south side of the entrance to the Temple, when the man entered and a cloud filled the inner court. |
4Then the glory of the LORD rose up from above the cherubim and went over to the entrance of the Temple. The Temple was filled with this cloud of glory, and the courtyard glowed brightly with the glory of the LORD. | 4The glory of the LORD rose above the cherub and moved to the threshold of the Temple. A cloud filled the Temple and the court was filled with the brilliance of the LORD's glory. |
5The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard. | 5The sound of the wings of the cherubim, reminiscent of the voice of the Sovereign God when he speaks, could be heard as far as the outer court. |
6The LORD said to the man in linen clothing, “Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels.” So the man went in and stood beside one of the wheels. | 6He issued this order to the man who was clothed in white linen: "Take fire from within the whirling wheels, among the cherubim." So he went and stood beside the wheels. |
7Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out. | 7Then a cherub stretched out his hand to the fire, which was among the cherubim, took some of the fire, and placed it in the hands of the one clothed in white linen, who took it and left. |
8(All the cherubim had what looked like human hands under their wings.) | 8There appeared to be human hands under the wings of the cherubim. |
9I looked, and each of the four cherubim had a wheel beside him, and the wheels sparkled like beryl. | 9As I continued to watch, I observed four wheels beside the cherubim, one wheel beside each cherub. The wheels resembled beryl stone. |
10All four wheels looked alike and were made the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it. | 10In appearance, the four wheels looked like they consisted of a wheel within a wheel. |
11The cherubim could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved. They went straight in the direction they faced, never turning aside. | 11Whenever they moved, they proceeded without turning around as they moved, but they followed in the direction where their head was facing, without looking around as they moved. |
12Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings. | 12Their entire bodies, backs, hands, and wings were filled with eyes around, including each of their four wheels. |
13I heard someone refer to the wheels as “the whirling wheels.” | 13The wheels whose sound I was hearing were called "the whirling wheels". |
14Each of the four cherubim had four faces: the first was the face of an ox, the second was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle. | 14Each had four faces. The first one was the face of a cherub, the second the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. |
15Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River. | 15The cherubim arose. These were the same beings that I had seen at the Chebar River. |
16When the cherubim moved, the wheels moved with them. When they lifted their wings to fly, the wheels stayed beside them. | 16When the cherubim moved, the wheels went alongside them. But when the cherubim started to ascend, beating their wings to rise above the earth, the wheels beside them didn't turn. |
17When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels. | 17When they stood still, the wheels stood still. When they rose up, the wheels rose up, too, because they were alive. |
18Then the glory of the LORD moved out from the entrance of the Temple and hovered above the cherubim. | 18Then the glory of the LORD moved away from the threshold of the Temple and stood over the cherubim. |
19And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the LORD’s Temple. And the glory of the God of Israel hovered above them. | 19The cherubim lifted their wings and rose above the earth while I watched. They went out, along with their wheels, and stood at the entrance to the east gate of the LORD's Temple as the glory of Israel's God remained above, covering them. |
20These were the same living beings I had seen beneath the God of Israel when I was by the Kebar River. I knew they were cherubim, | 20These were the living beings that I had seen under the God of Israel on the bank of the Chebar River. I knew that they were cherubim. |
21for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings. | 21Each one had four faces. Each one had four wings, and the form of human hands could be seen under their wings. |
22And their faces were just like the faces of the beings I had seen at the Kebar, and they traveled straight ahead, just as the others had. | 22As to the likeness of their faces, they were like what I had seen on the bank of the Chebar River. They each moved straight ahead. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|