New Living Translation | New International Version |
1In my vision I saw what appeared to be a throne of blue lapis lazuli above the crystal surface over the heads of the cherubim. | 1I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim. |
2Then the LORD spoke to the man in linen clothing and said, “Go between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of burning coals and scatter them over the city.” He did this as I watched. | 2The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. |
3The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard. | 3Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. |
4Then the glory of the LORD rose up from above the cherubim and went over to the entrance of the Temple. The Temple was filled with this cloud of glory, and the courtyard glowed brightly with the glory of the LORD. | 4Then the glory of the LORD rose from above the cherubim and moved to the threshold of the temple. The cloud filled the temple, and the court was full of the radiance of the glory of the LORD. |
5The moving wings of the cherubim sounded like the voice of God Almighty and could be heard even in the outer courtyard. | 5The sound of the wings of the cherubim could be heard as far away as the outer court, like the voice of God Almighty when he speaks. |
6The LORD said to the man in linen clothing, “Go between the cherubim and take some burning coals from between the wheels.” So the man went in and stood beside one of the wheels. | 6When the LORD commanded the man in linen, "Take fire from among the wheels, from among the cherubim," the man went in and stood beside a wheel. |
7Then one of the cherubim reached out his hand and took some live coals from the fire burning among them. He put the coals into the hands of the man in linen clothing, and the man took them and went out. | 7Then one of the cherubim reached out his hand to the fire that was among them. He took up some of it and put it into the hands of the man in linen, who took it and went out. |
8(All the cherubim had what looked like human hands under their wings.) | 8(Under the wings of the cherubim could be seen what looked like human hands.) |
9I looked, and each of the four cherubim had a wheel beside him, and the wheels sparkled like beryl. | 9I looked, and I saw beside the cherubim four wheels, one beside each of the cherubim; the wheels sparkled like topaz. |
10All four wheels looked alike and were made the same; each wheel had a second wheel turning crosswise within it. | 10As for their appearance, the four of them looked alike; each was like a wheel intersecting a wheel. |
11The cherubim could move in any of the four directions they faced, without turning as they moved. They went straight in the direction they faced, never turning aside. | 11As they moved, they would go in any one of the four directions the cherubim faced; the wheels did not turn about as the cherubim went. The cherubim went in whatever direction the head faced, without turning as they went. |
12Both the cherubim and the wheels were covered with eyes. The cherubim had eyes all over their bodies, including their hands, their backs, and their wings. | 12Their entire bodies, including their backs, their hands and their wings, were completely full of eyes, as were their four wheels. |
13I heard someone refer to the wheels as “the whirling wheels.” | 13I heard the wheels being called "the whirling wheels." |
14Each of the four cherubim had four faces: the first was the face of an ox, the second was a human face, the third was the face of a lion, and the fourth was the face of an eagle. | 14Each of the cherubim had four faces: One face was that of a cherub, the second the face of a human being, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. |
15Then the cherubim rose upward. These were the same living beings I had seen beside the Kebar River. | 15Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the Kebar River. |
16When the cherubim moved, the wheels moved with them. When they lifted their wings to fly, the wheels stayed beside them. | 16When the cherubim moved, the wheels beside them moved; and when the cherubim spread their wings to rise from the ground, the wheels did not leave their side. |
17When the cherubim stopped, the wheels stopped. When they flew upward, the wheels rose up, for the spirit of the living beings was in the wheels. | 17When the cherubim stood still, they also stood still; and when the cherubim rose, they rose with them, because the spirit of the living creatures was in them. |
18Then the glory of the LORD moved out from the entrance of the Temple and hovered above the cherubim. | 18Then the glory of the LORD departed from over the threshold of the temple and stopped above the cherubim. |
19And as I watched, the cherubim flew with their wheels to the east gate of the LORD’s Temple. And the glory of the God of Israel hovered above them. | 19While I watched, the cherubim spread their wings and rose from the ground, and as they went, the wheels went with them. They stopped at the entrance of the east gate of the LORD's house, and the glory of the God of Israel was above them. |
20These were the same living beings I had seen beneath the God of Israel when I was by the Kebar River. I knew they were cherubim, | 20These were the living creatures I had seen beneath the God of Israel by the Kebar River, and I realized that they were cherubim. |
21for each had four faces and four wings and what looked like human hands under their wings. | 21Each had four faces and four wings, and under their wings was what looked like human hands. |
22And their faces were just like the faces of the beings I had seen at the Kebar, and they traveled straight ahead, just as the others had. | 22Their faces had the same appearance as those I had seen by the Kebar River. Each one went straight ahead. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|