New Living Translation | New American Standard Bible 1995 |
1What sorrow awaits you Assyrians, who have destroyed others but have never been destroyed yourselves. You betray others, but you have never been betrayed. When you are done destroying, you will be destroyed. When you are done betraying, you will be betrayed. | 1Woe to you, O destroyer, While you were not destroyed; And he who is treacherous, while others did not deal treacherously with him. As soon as you finish destroying, you will be destroyed; As soon as you cease to deal treacherously, others will deal treacherously with you. |
2But LORD, be merciful to us, for we have waited for you. Be our strong arm each day and our salvation in times of trouble. | 2O LORD, be gracious to us; we have waited for You. Be their strength every morning, Our salvation also in the time of distress. |
3The enemy runs at the sound of your voice. When you stand up, the nations flee! | 3At the sound of the tumult peoples flee; At the lifting up of Yourself nations disperse. |
4Just as caterpillars and locusts strip the fields and vines, so the fallen army of Assyria will be stripped! | 4Your spoil is gathered as the caterpillar gathers; As locusts rushing about men rush about on it. |
5Though the LORD is very great and lives in heaven, he will make Jerusalem his home of justice and righteousness. | 5The LORD is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness. |
6In that day he will be your sure foundation, providing a rich store of salvation, wisdom, and knowledge. The fear of the LORD will be your treasure. | 6And He will be the stability of your times, A wealth of salvation, wisdom and knowledge; The fear of the LORD is his treasure. |
7But now your brave warriors weep in public. Your ambassadors of peace cry in bitter disappointment. | 7Behold, their brave men cry in the streets, The ambassadors of peace weep bitterly. |
8Your roads are deserted; no one travels them anymore. The Assyrians have broken their peace treaty and care nothing for the promises they made before witnesses. They have no respect for anyone. | 8The highways are desolate, the traveler has ceased, He has broken the covenant, he has despised the cities, He has no regard for man. |
9The land of Israel wilts in mourning. Lebanon withers with shame. The plain of Sharon is now a wilderness. Bashan and Carmel have been plundered. | 9The land mourns and pines away, Lebanon is shamed and withers; Sharon is like a desert plain, And Bashan and Carmel lose their foliage. |
10But the LORD says: “Now I will stand up. Now I will show my power and might. | 10"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up. |
11You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you. | 11"You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire. |
12Your people will be burned up completely, like thornbushes cut down and tossed in a fire. | 12"The peoples will be burned to lime, Like cut thorns which are burned in the fire. |
13Listen to what I have done, you nations far away! And you that are near, acknowledge my might!” | 13"You who are far away, hear what I have done; And you who are near, acknowledge My might." |
14The sinners in Jerusalem shake with fear. Terror seizes the godless. “Who can live with this devouring fire?” they cry. “Who can survive this all-consuming fire?” | 14Sinners in Zion are terrified; Trembling has seized the godless. "Who among us can live with the consuming fire? Who among us can live with continual burning?" |
15Those who are honest and fair, who refuse to profit by fraud, who stay far away from bribes, who refuse to listen to those who plot murder, who shut their eyes to all enticement to do wrong— | 15He who walks righteously and speaks with sincerity, He who rejects unjust gain And shakes his hands so that they hold no bribe; He who stops his ears from hearing about bloodshed And shuts his eyes from looking upon evil; |
16these are the ones who will dwell on high. The rocks of the mountains will be their fortress. Food will be supplied to them, and they will have water in abundance. | 16He will dwell on the heights, His refuge will be the impregnable rock; His bread will be given him, His water will be sure. |
17Your eyes will see the king in all his splendor, and you will see a land that stretches into the distance. | 17Your eyes will see the King in His beauty; They will behold a far-distant land. |
18You will think back to this time of terror, asking, “Where are the Assyrian officers who counted our towers? Where are the bookkeepers who recorded the plunder taken from our fallen city?” | 18Your heart will meditate on terror: "Where is he who counts? Where is he who weighs? Where is he who counts the towers?" |
19You will no longer see these fierce, violent people with their strange, unknown language. | 19You will no longer see a fierce people, A people of unintelligible speech which no one comprehends, Of a stammering tongue which no one understands. |
20Instead, you will see Zion as a place of holy festivals. You will see Jerusalem, a city quiet and secure. It will be like a tent whose ropes are taut and whose stakes are firmly fixed. | 20Look upon Zion, the city of our appointed feasts; Your eyes will see Jerusalem, an undisturbed habitation, A tent which will not be folded; Its stakes will never be pulled up, Nor any of its cords be torn apart. |
21The LORD will be our Mighty One. He will be like a wide river of protection that no enemy can cross, that no enemy ship can sail upon. | 21But there the majestic One, the LORD, will be for us A place of rivers and wide canals On which no boat with oars will go, And on which no mighty ship will pass-- |
22For the LORD is our judge, our lawgiver, and our king. He will care for us and save us. | 22For the LORD is our judge, The LORD is our lawgiver, The LORD is our king; He will save us-- |
23The enemies’ sails hang loose on broken masts with useless tackle. Their treasure will be divided by the people of God. Even the lame will take their share! | 23Your tackle hangs slack; It cannot hold the base of its mast firmly, Nor spread out the sail. Then the prey of an abundant spoil will be divided; The lame will take the plunder. |
24The people of Israel will no longer say, “We are sick and helpless,” for the LORD will forgive their sins. | 24And no resident will say, "I am sick"; The people who dwell there will be forgiven their iniquity. |
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|